Эме перевод на турецкий
31 параллельный перевод
— эмЕ — – ождеством.
Mutlu Noeller.
Дядя Эме, познакомься с моим парнем!
Aime Amca. Bu benim erkek arkadaşım.
Эме, не надо преувеличивать. Надо сохранить здравый смысл.
Yalnız Aimée, sınırları biliyoruz.
Эме! Господь услыхал мои молитвы. Вот его ответ.
Dualar asla boşuna değildir!
Эме! Эме! Иди сюда!
Aimée, gel buraya!
А что станет с мадам Эме и малышкой?
Ve Bayan Aimée ve ufak kız, onlar ne olacak?
! Эме! Эта цена кажется мне разумной!
Bu fiyat gayet makul.
У меня в Транс Эме на всякий случай всегда есть пиво.
Her zaman arabamın arkasında birkaç bira stoklarım, efendim.
У меня в Транс Эме блевать не позволено.
Trans Am'e kusulmaz. ( Araba Markası )
Эме Сезер "Дневник возвращения в родную страну".
Aime Cesaire'nin "Memleketime dönüş defterim" kitabındaki gibi.
Китт больше не в "Транс Эме"?
KITT eskisi gibi TRANS AM değil, değil mi?
ѕотому, что сейчас у мен € по € вилс € шанс написать шикарнейшую гетеросексуальную песню о — эме, которую мы и исполним на – егиональных.
Çünkü, Sam hakkında Bölge yarışmasında söyleyeceğimiz şahane bir heteroseksüel bir şarkı yazma fırsatı elime geçti.
Если вы читаете этот эмейл, то, исходный код действует даже лучше, чем вы или доктор Ратлидж... могли себе представить.
Bu e-maili okuyorsan, Kaynak Kod Dr. Rutledge'in düşündüğünden de iyi çalışıyor demektir.
Можете дать мне свой эмейл?
Email adresinizi alabilir miyim?
Звони Спенсер и Эме!
Spencer ve Em'i ara!
Мои личные эмейлы
Özel e-posta adreslerim.
Вирус пробрался на сервер и разослал нам по эмейлам историю поисковых запросов наших браузеров.
Sunucuya bir virüs bulaşmış ve bize her birimizin arama geçmişini mail olarak yollamış.
Черт побери... Я встретил Эме. Она сказала, что ты продолжишь поход.
Amy'den yürüyüşünü uzatacağını duydum.
Мне отправили эмейл. И попросили записать обращение.
Az önce bana bir e-posta gönderip benden size bir selamlama kaydetmemi istediler.
Я получил доступ к его эмейлу.
- Ben de maillerine ulaştım.
Хорошая новость - мы проследили эмейл. Плохая новость это не просто отражают
Kötü haber sadece dünyadaki birkaç sunucudan dönmüyor.
Я знаю место, где используют этот трюк. Для маскировки происхождения эмейла.
Email kaynaklarını maskelemek için bu hileyi kullanan bir yer biliyorum.
Изощренный эмейл, отправленный дочери губернатора носит на себе отпечаток из этого места.
Valinin kızına gönderilen emailin karmaşıklığı burayı işaret ediyordu. - Burası bilinen bir korsan yuvası.
Простите, эмейлы? Больше чем один?
- Toplamda dört tane gönderdim.
Когда то, парни с Авеню следовали приказу Ла Эме убивать каждого черного, появившегося в Хайленд парке.
Geçmişte Meksika mafyasının... çetelere verdiği bir talimat vardı. Highland Park'ta siyah görürseniz vurun şeklinde.
Иначе Ла Эме получит твоё имя и адрес.
Sonra adın ve adresin Meksika mafyasının elinde olacak.
Передал бы его Ла Эме.
Adını Meksika mafyasına verecektim.
- Принадлежит Ла Эме. - С какого хрена?
- Meksika mafyasınınmış.
Получила эмейл от Конрада.
Conrad'dan e-mail geldi.
Мы получили эмейлы Тодда Карри.
Todd Curry'nin e-postasını çözdük.
- Тебя зовут Эме.
Adın Eme.