Эмерсона перевод на турецкий
32 параллельный перевод
Я почитаю тебе кое-что из Ральфа Валдо Эмерсона.
Sana biraz Emerson okurum.
Вы читали Эмерсона, сэр?
Emerson'u bilir misiniz, Efendim?
Я проскакал мимо изгороди напротив Похоронного Бюро Эмерсона как лошадь на Скачках Кентукки, но...
Emerson'ın Cenaze Evi'nin kurtbağrını temizledim gerçi.
Похоже на образец американского "Си-Кью-Си-7 Ближний бой" Эрста Эмерсона.
Amerikan modellerine benziyor CQC-7 "Teke tek yakın dövüş". Ernst Emerson yapımı.
Значит, никогда не встречала этого Эмерсона?
Yani bu Emerson denen adamla hiç karşılaşmadın?
Группа Эмерсона теперь не нужна.
Emerson'ın ekibi artık ayak bağı.
А это.... так иди-ка сюда... а это у нас для Ральфа "Лысенького" Эмерсона.
Ve bu da... Buradaki Ralph Baldo Emerson için.
В стиле Эмерсона, ты описываешь то, что у тебя в душе столькими... Прилагательными.
Emerson'un yazıları gibi sen de ruhundan bahsederken çok fazla sıfat kullanmışsın.
Это последний известный рисунок Эмерсона Блэквуда,..
Emerson Blackwood'un bilinen son resmi.
"Дружба" Ральфа Уолдо Эмерсона.
Ralph Waldo Emerson'ın "Dostluk" adlı şiiri.
Мы подозреваем его в прошлогодней подделке банкнот, фальсификации письма Эмерсона и контрабанде египетских артефактов.
Geçen yıl bir banknot, sahte Emerson alfabesi ve kaçak Mısır el işi sanat eseri kopyalamakla suçlandı.
"О доверии к себе" Эмерсона,
Emerson'ın "Özgüven" i.
Пробей Эмерсона Хаузера по базе.
Veri tabanında Emerson Hauser'ı araştır.
Она уже убила Фрэнка МакКэнна, взяла Ли Эмерсона в заложники, и заперлась в своём бывшем кабинете.
Frank McCann'i öldürmüş Leigh Emerson'u rehin almış ve kendini eski ofisine kilitlemişti.
Его лекции состояли из Торо, Эмерсона в частности его герой Эдгар Аллан По, и как По, он верил в безумие искусства, в то, что оно должно быть чувством.
Dersleri Thoreau, Emerson ve özellikle kahramanı Edgar Allan Poe'dan oluşuyordu. Ve aynen Poe gibi sanatın çılgınlığına bunun hissedilmesi gerektiğine inanıyordu.
Поверьте, монсеньор, поиски Ли Эмерсона возглавляют список приоритетов.
İnanın bana Monsenyör, Leigh Emerson'u bulunacak. buna öncelik veriyorlar.
Слова Ральфа Уолдо Эмерсона.
Bunu Ralph Waldo Emerson söylemişti.
Пять лет с тех пор, как этот знак занял свое место, это место перестало быть магазином тканей Эмерсона и стало Парадизом.
Burası da Tuhafiyeci Emmerson yerine The Paradise oldu.
Мы бы сделали всё что угодно для зятя Гэри Эмерсона.
Gary Emerson'ın damadı için her şeyi yaparız.
Следующий ресторан непадолеку от Эмерсона.
Sonraki lokanta Emerson'da.
Вайолет, не бери торт Эмерсона.
Violet, Emerson'ın pastasını alma hayatım.
До сих пор ничего от Эмерсона?
- Emerson'dan haber yok mu hâlâ?
Мы держали там Эмерсона.
Emerson'ı orada tutardık.
Извините, где кабинет Эмерсона.
Affedersiniz, ben, Emerson'un ofisini arıyorum.
Найди Эмерсона.
Emerson'ı bul.
Дедушка, до него ещё несколько месяцев. СБОРНИК ЭССЕ И ДРУГИХ СОЧИНЕНИЙ РАЛЬФА УОЛДО ЭМЕРСОНА
Dede, daha doğum günüme aylar var.
Пощадила Эмерсона.
Emerson'ın yaşamasına izin verdim.
Это сплав Эмерсона.
Emerson'nun Alaşımı.
Отталкивающий сплав Эмерсона?
Emerson'nun AlaşımSavarı mı?
Поэтому я так польщена, что ты сидишь с таким видом, будто у тебя в кармане нет Эмерсона, который отразит любое моё заклинание.
Bu kadar hoşnut olmamın nedeni hafıza silme büyüsünü püskürtmek için cebinde Emerson'nunki yokmuş gibi oturduğunu görmem.
Кларк, эта штука за пару секунд убила Эмерсона, разжижила его мозг.
Clarke, o şey Emerson'u saniyesinde öldürdü. ... beynini eritti.
Я собирался... после этого я собирался рассказать про песню Эмерсона, Лейка и Палмера "Хирургия салатного мозга".
Ben de tam, Emerson, Lake Palmer'ın... "Beyin Salatası Operasyonu" albümünü anlatacaktım.