Эмметт перевод на турецкий
147 параллельный перевод
Да, я Эмметт Майерс.
Evet, ben Emmet Myers'im.
Главная новость : дорожный убийца Эмметт Майерс до сих пор на свободе.
Günün flaş haberi otostopçu katili Emmett Myers, hala serbest.
Представители калифорнийской и мексиканской полиции отказались от своей версии... что Эмметт Майерс связан с... исчезновением Роя Коллинса и Гилберта Боуэна... пропавших в прошлое воскресенье в центральной Калифорнии... предположительно во время рыбалки.
Kaliforniya ve Meksika Polisi Emmet Myers'in Kaliforniya dağlarında kaybolan Bowen ve Collins ile birlikte olduğu varsayımından vazgeçti. Pazar gecesinden beri bulunamıyorlar... ve iddiaya göre balık tutmaya gitmişler.
Если на тебя надеть тёмную рубашку, тёмные штаны... и кожаную куртку. Ты просто вылитый Эмметт Майерс.
Üstüne siyah bir gömlek, altına koyu bir pantolon, ve bir de deri ceket giydin mi aynı ben olursun işte yeni Emmett Myers.
- Эти двое - мои друзья, Тед и Эмметт.
Bunlar benim dostlarım Ted ve Emmett.
Он говорит, что Эмметт должен ему заплатить.
Emmett'tan para bekliyor.
- Эмметт.
- Emmett.
Я Эмметт "
Ben Emmett " demek istiyorum.
- Я Майкл, а это Эмметт и Брайан.
Ben Michael, Bunlar da Emmett ve Brian.
Майкл и Эмметт..
Michael ve Emmett
- Эмметт,
EMMETT,
Я уверен, ты в порядке, эмметт.
Eminim iyisindir, Emmett.
Эмметт, ты не можешь заразиться.
Emmett, sana bulaşmış olamaz.
Эмметт.
EMMETT.
Послушай, Эмметт,
Dinle, Emmett,
- Эмметт.
Emmett.
Эмметт!
Emmett!
Со мной тут живет мой друг Эмметт.
Arkadaşım Emmet, benle yaşıyor.
- Дэвид, это Эмметт.
David, bu Emmett.
- Привет, Эмметт.
Selam Emmett,
Нет. Эмметт нашел нижнее белье Джеффа на заднем сиденье и теперь на них всех меняют обивку в качестве меры предосторожности.
Emmett, arka koltukta Jeff'in iç çamaşırlarını buldu, o yüzden önlem olarak bütün koltukların kılıfını ona değiştirtiyor.
Я помощник менеджера Эмметт Милбардж.
Müdür yardımcısı Emmett Milbarge.
Скажите мне, Эмметт.
Anlat bakalım, Emmett.
Нет, нет, Эмметт, Я имею ввиду преступника.
Hayır, hayır, Emmett. Suçluyu sormuştum.
Эмметт является экспертом в вопросах эффективности, и был направлен правлением корпорации "Бай Мор," чтобы подтянуть ваши вялые задницы.
Emmett, o tembel kıçlarınıza ivme kazandırmak için Buy More Şirketi tarafından gönderildi.
Этот парень Эмметт сокрушал мои... предубеждения.
Bu adam beni çok aydınlattı.
Конечно, Эмметт.
- Hemen. - Olur, Emmett.
Нет, нет Эмметт, Эмметт. ты делаешь это не правильно - ты должен открыть его рот и попытаться извлечь его.
Emmett, yanlış yapıyorsun. Elini ağzına sokup o şeyi almalısın.
Снова? Разве Эмметт не рассказал вам о письменной части теста?
Emmett size yazılı sınavdan bahsetmedi mi?
О, прости, Эмметт, я не могу.
Olmaz. Gitmem gerek.
Привет, Эмметт.
- Selam, Emmett.
Да, хорошо, Эмметт.
İyi, tamam Emmett.
Эй, Эмметт.
- Selam, Emmett.
Спасибо за советы, Эмметт.
Tavsiyelerin için sağ ol, Emmett.
Тогда Эмметт превратит "Бай Мор" в кошмар из боли и страданий?
Emmett, Buy More'u kâbus ve ıstırapla dolu bir yere mi çevirecek?
Эшли, я - Эмметт Даттон.
Leydi Ashley, ben Emmett Dutton.
Эмметт, что ж вы не предупредили по радио? Я так рада, что вы приехали.
Emmett, geleceğini neden haber vermedin?
Спасибо, Эмметт.
Teşekkür ederim Emmett.
нет, с тех пор как Эмметт начал круглосуточно включать романтические комедии
Emmett'in sürekli romantik komediler izletmeye başladığından beri hayır.
Эмметт, но где мы найдём для Большого Майка цыпочку, которая совсем не в его лиге?
Fakat Koca Mike'a tamamen kulvarının dışında inanılmaz seksi birini nasıl buluruz?
Эмметт, но где мы найдём для Большого Майка цыпочку, которая совсем не в его лиге?
Dahice Emmett. Fakat Koca Mike'a tamamen kulvarının dışında inanılmaz seksi birini nasıl buluruz?
Эмметт, я хочу чтобы ты остался охранять его сегодня ночью.
Emmett, bu akşam nöbet tutmanı istiyorum.
Хорошо? Как бы Эмметт не был надоедлив, вы не можете стрелять, усыплять, или бить его с помощью карате его в любом случае.
Tamam mı, Emmett ne kadar sinir bozucu olursa olsun vurma, bayıltma ya da herhangi bir karate hareketi yapamazsınız.
Я никогда не думал, что Эмметт пытается занять твоё место в магазине.
Emmett'in mağazayı ele geçirmek istediğini asla bilemezdim.
Эмметт пытается развалить весь магазин, а я клей, который сдерживает все это вместе.
Emmett, tüm mağazayı kovmaya çalışıyor ve ben herkesi bir arada tutabilecek yapıştırıcıyım.
Я не могу работать в фаст-фуде, Эмметт.
Ben fast food'çuda çalışamam Emmett.
Эмметт попросил нас вести себя так, потому что он знает, что мы будем делать абсолютно противоположное.
Ama şunu bir düşünsenize Emmett bizden ciddi olmamızı istedi, çünkü tam tersini yapacağımızı biliyordu.
- Это Эмметт, мой друг.
Bu arkadaşım Emmett, geçici olarak bende kalıyor.
Он буквально плакал, Эмметт.
Açıkça gözyaşı döküyordu, Emmett.
Зачем, Эмметт, это совсем не обязательно.
Emmett, hiç gerek yoktu canım.
Что ты здесь делаешь, Эмметт?
Ne yapıyorsun, Emmett?