Эммм перевод на турецкий
179 параллельный перевод
Нет, я собиралась встретится с ним 15 минут назад, вот так, эммм..
Hayır, ah, onunla 15 dakika önce buluşacaktım.
Он это... он более, эммм...
Daha çok egzotik pozlar içeren bir dergi.
Эммм...
Şu adamla mı?
Эммм... ну, Сэм, я...
Şey... Ben... Sam...
А, эммм, как дела с Заком?
Zack'le işler nasıl?
Эмм, потому что, у меня мои, эммм....
Çünkü... Benim şeyim...
Ой, эммм.
- Olmaz.
Оу, эммм, ну...
Şey...
Эммм, итак, у нас тут одежда, книги, мягкие игрушки.
Kıyafetler, kitaplar, oyuncak hayvanlar var.
"эммм... моим хламом." это единственная оставшаяся империя.
"onları yer değiştiririm." Ve çünkü geriye kalan tek imparatorluktur.
Ты говорил о эммм...
Şu şeyi anlatıyordun...
Эммм, так. " Твоя дочь скоро увидит пенис Ричарда Гира.
Tamam, kızın birazdan Richard Gere'ın penisini görecek.
Я, эммм, прошлой ночью ночевала у Суки.
Olay yok. Dün gece Sookie'de kaldım.
оо.. так вот почему ты сказала, что ты хочешь правосудия ты говорила о - Я хирург эммм.
Ah, adalet istediğini söylediğinde, bundan bahsediyordun...
Я гений конечно... нет, она серьёзно говорит. эммм.
Ben bir dahiyim. Tabii ki öylesin. - Hayır, o ciddiydi.
Эммм, что?
ICPO toplam 1.500 dedektifi Kira davasını çözmeleri için Japonya'nın çeşitli bölgelerine yolladı! He? Bu da ne?
Эммм... разыгровка мяча!
Devam edelim!
Эммм, не подсказывай, Вторник, испанский омлет.
Dur, söyleme. Salı... İspanyol omleti...
Эммм, сбегаю.
Kaçıyorum...
Эммм, и извините меня за удар.
Tekme konusunda kusura bakma.
Эммм, хорошая шутка, Гомер.
Güzel şaka, Homer.
- Вау! я.. эммм.... простите
- Özür dilerim.
эммм... план " быть добрым..
"Nazik ol. Geriye sar" operasyonu pek iyi gitmiyor ha?
- эммм..
- Mm-hmm.
Выглядит так, как будто съел уцененного Виндало... может по прежнему занимать большую территорию, из-за... эммм..
Acılı et yemeği yemiş gibi görünüyor. ... hala bölgede geniş bir, um...
Оууу... эммм... по-моему это нужно забрать.
Wooow... şunları da alalım.
Эммм... а сколько экспы я получу за барда?
Eee... Ozan kaç tecrübe verdi?
- Эммм.
- Ah.
Это.. эммм как "Килгор Траут", Воннегута.
Daha çok "Kilgore Trout" daki Vonnegut gibi.
Сэр, я просто, эммм...
Efendim, ben sadece...
Я занимаюсь разнообразными классами различных исследований на тему, эм, эм, эм, карибских религий и эммм...
Farklı Karayip inanışları üzerine araştırmalar yapıyorum.
Эммм...
Şey...
Но, если меня, эммм, заменят здесь, ведь нет никакой гарантии что я вернусь, да?
Yerime biri geldiğinde geri dönmemin garantisi yok, değil mi?
Эммм, прости?
Anlamadım?
Эммм, около 120 фунтов на квадратный дюйм.
Her santimetrekare için yaklaşık 70 gram.
Хорошо, эммм...
Tamam...
Эммм...
Imm...
Эммм... Что насчет ботинок?
Ayakkabıma ne diyorsun?
У меня лис на мотоцикле с лисенком, и, эммм похоже что опуссум, сидящий в коляске мотоцикла, двигающегося на север по шоссе номер семь.
Aşağımızdaki motosikletin içinde biri diğerinden ufak iki tilki ve bir de opossuma benzeyen bir şey var. 7. yoldan kuzeydeki çiftlik evine doğru gidiyorlar.
Эммм... хорошо
Tamam.
Эммм... ну чё как там?
N'aber?
В них, более чем вероятно, была добавлена, эммм....
Az önce yediğimiz brownilerde mi? Sanırım içerilerine biraz, marihuana varmış.
Как самочувствие? Эммм, вполне.
Nasılsın?
Ты выглядишь, эммм... Довольным.
Mutlu... görünüyorsun.
Я твой адвокат, предоставленный бесплатно законом и, эммм, Я уверен, что ты... Собираешься правильно поступать и готов сказать да или нет именно так, как это будет нужно.
Ben senin ücretsiz sağlanmış avukatınım ve senin doğru yolu seçmeni sağlayacağım doğru bir sırada evet ya da hayır de böylece muhtemelen herkesin zamanını gereksiz yere harcamış olacaksın.
Может ли что-нибудь быть круче, чем определение типа пилы, эммм?
Tüm bu buldukların testere'yi bulmamdan daha iyi nasıl olabiliyor?
- Эммм, Энтони.... - О, Боже.
- Anthony...
Ну, эммм... от религии.
- Dinden.
Эммм, дедушка...
İnşaat bu yaz başlayacak.
эммм.
Hayır.
_ эммм...
Ee...