Эммой перевод на турецкий
306 параллельный перевод
Может, зайдешь познакомиться с Эммой?
İçeri gelir misin? Emma'yla tanışırsın.
Она звалась Эммой Смолл, Малышкой Эммой... 24 часа.
# Onun adı Emma Small idi, Emma Small idi # Adam 24 saat dedi.
Я сворачиваю дело и не собираюсь его продолжать в одном городе с Эммой.
Len öldüğüne göre Emma'yla iş yapmam.
Против фильма с Эммой Томпсон я устоять не в силах!
Emma Thompson'ı asla kaçırmam.
Это был первый раз, когда она вышла из дому вместе с Эммой.
İlk kez Emma'yla dışarı çıktı.
Может быть мне стоит обвинить тебя в том что ты познакомил меня с Эммой...
Belki de bana ilk defa Emma'dan bahsettiğin için seni suçlamalıyım. Evet.
- Что с Эммой?
- Emma'nın nesi var?
Слушай, я знаю, что это не предложение, и я не знаю как ты со всем, что происходит и с Эммой, я...
Bak, bunun bir teklif olmadığını biliyorum ve senin hangi aşamada olduğunu da ama tüm bu olanlardan ve Emma'dan sonra ben...
С Эммой так нельзя поступать.
Bunu Emma'ya asla yapamam.
Я сделаю заказ на пятерых. Кто-то из нас должен остаться с Эммой.
Ben olsam beş kişilik yaptırırdım, çünkü birimiz Emma'ya bakmalıyız.
Это не Джуди с Эммой?
Ve orada Emma ile duran Judy değil mi?
Вы с Биллом, Россом и Эммой будете счастливы вместе.
Sen, Bill, Ross ve Emma birlikte çok mutlu olacaksınız.
В смысле, мы с Рейчел считаем, что ты прекрасно ладишь с Эммой.
Evet, Rachel ve ben senin Emma ile harika olduğunu düşünüyoruz.
Что-то случилось с Эммой?
Emma ile ilgili bir sorun var mıydı ki?
На следующей неделе я еду с Эммой в Гамбург.
Gelecek hafta Emma ile Hamburg'a gideceğim.
Можно, мы с Эммой у тебя поживем?
Merhaba. Emma ve ben bir süre burada kalabilir miyiz?
А что с Эммой будем делать?
Ama peki ya Emma?
Да, мы с Эммой сегодня пришли пораньше, чтобы подготовиться к презентации.
Emma ve ben, sunumla ilgili araştırma yapmak için biraz erken geldik.
- Ты можешь посидеть с Эммой сегодня?
- Emma'ya bugün sen bakabilir misin?
- Кто-нибудь может посидеть с Эммой?
- Emma'ya bakabilir misiniz?
Ты очень безответственная, и я не позволю тебе сидеть с Эммой.
Çok sorumsuzsun sen! Bir daha asla bakıcılık yapmayacaksın!
Гэвин, я просто хотела ещё раз поблагодарить Вас за то что присмотрели вчера за Эммой во время презентации.
Gavin, dünkü sunum sırasında Emma'ya... ... baktığın için sana teşekkür etmek istiyorum.
Ты так помогаешь нам с Эммой.
Bizim için her şeyi çok kolaylaştırıyorsun.
Мне нужно, чтобы кто-нибудь присмотрел за Эммой.
Bu gece Emma'ya bakacak birilerine ihtiyacım olduğu için sordum.
Занимались сексом в соседней комнате с Эммой неприемлемо.
Emma yan odadayken sevişiyor olmanız, kabul edilemez bir durum.
Хорошо только один из нас должен остаться с Эммой.
Şey, tamam sadece birimiz Emma'yla kalmalı.
Моих друзей раздражает, когда я заставляю их говорить с Эммой по телефону.
Emma'yı telefonda arkadaşlarımla konuşturmak çok sıkıcı oluyor.
Я же сказал, что хочу пойти с Эммой в музей ножей и спичек.
Dediğim gibi, Emma'yı Yangın ve Bıçaklar Müzesi'ne götürecektim.
По сравнению с Эммой она просто обезьянка.
Ve Emma'ya kıyasla o, bir köpek kadar çirkin.
Могу я поговорить с Эммой?
Emma'yla görüşebilir miyim...
Она с Эммой должна была встретить меня полчаса назад.
Emma'yla beraber yarım saat önce benimle buluşacaktı.
- Да. С Эммой всё отлично.
Emma iyiymiş.
- с Эммой и женился на ней?
-... kendisiyle evlenmeni mi istiyor?
Я налажу дела с Эммой, уеду во Флориду и начну свое существование без Рендала Грейвса
Emma ile arayı bulacağım, Florida'ya gideceğim ve Randal Graves'siz bir hayata başlayacağım.
Мы с Эммой пойдём прогуляемся.
Ben Emma ile alışveriş merkezine gidiyorum.
Я приеду, как только рассчитаюсь с Эммой.
Emma'dan izin alır almaz oraya geleceğim.
Это случилось ночью... Мы с Эммой были внизу, в магазине, делали инвентаризацию за полгода.
Olayın olduğu gece Emma ile dükkânda 6 aylık envanter kayıtlarını çıkarıyordum.
Я хотел поблагодарить тебя за то, что была добра с Заком и Эммой.
Zach ve Emma'yla iyi geçindiğin için sana teşekkür etmek istiyorum.
Замолвишь за меня словечко перед Эммой.
Emma'ya, benim hakkımda iyi konuşacaksın ama.
И кстати... Спасибо что замолвил словечко за меня с Эммой, "друг".
Bu arada Emma'ya benim hakkımda iyi konuştuğun için sağ ol, dostum.
И над Эммой снова засияло солнце.
Ve güneş Emma'nın üzerinde pırıl pırıl parlamaya devam etti.
Не знаю, что вы думаете об этом новом сближении между Эммой и Харриет Смит, но, мне кажется, в этом нет ничего хорошего.
Emma ve Harriet arasındaki bu yeni yakınlık hakkında ne düşünüyorsunuz bilmiyorum ama bu çok iyi olmayabilir.
Кен встречается с Эммой, но она всё ещё строит глазки мистеру Шу.
... ve ayrıca Ken, Emma ile çıkıyor, ama Emma'nın gözü Bay Shue'da.
Я скучаю по жизни с Эммой.
Takiple kafayı bozduğum için...
Я сделаю с Эммой... Исчезни
Emma'yı yok edeceğim!
Ларри, я хочу познакомить тебя с моей дочерью Эммой.
Merhaba, Larry. Kızımla tanışmanı istiyorum, Emma.
Но мы смогли связаться с вашей бывшей женой, Эммой Карнс.
Ancak eski karınız Emma Carnes ile iletişime geçebildik.
С Эммой?
Amy mi?
Две мамы пришли с дочками, Лив и Эммой сюда в "Пальм-Корт" попить чаю.
İki anne, kızları Liv ile Emma'yı Palm Court'a çaya getirmişti.
Я просто хочу знать, что связывало Вас с Эммой.
Emma ile olan bağınızı öğrenmek istiyordum.
Я говорил с Эммой.
Emma'yla konuştum.