Эобард перевод на турецкий
35 параллельный перевод
Эобард Тон.
Eobard Thawne.
- Что ещё за имя такое, Эобард.
- Ne biçim isim, Eobard?
Я Эобард Тоун.
Ben Eobard Thawne. Thawne mı?
Я Эобард Тоун.
- Ben Eobard Thawne.
Меня зовут Эобард Тоун, но имя ничего не значит.
- Adım Eobard Thawne, Ama bu isim önemli değil.
– Меня зовут Эобард Тоун.
- Adım Eobard Thawne.
Меня зовут Эобард Тоун.
Adım Eobard Thawne. Eobard Thawne.
Меня зовут Эобард.
Adım Eobard.
Эобард Тоун.
Eobard Thawne.
С именем Эобард ничего другого тебе не остаётся.
Eobard gibi bir isimle, öyle olman gerekiyordur kesin.
Нет. Эобард – известное имя известного члена известной семьи.
Hayır, Eobard, seçkin bir ailenin seçkin bir bireyi için seçkin bir isimdir.
Сказал, что его зовут Эобард Тоун.
Gerçek adı Eobard Thawne'mış.
Эобард Тоун?
Eobard Thawne mı?
Это твое настоящее имя... Эобард Тоун.
Gerçek adın Eobard Thawne'mış.
Да, но он не двойник того доктора Уэллса, что мы знали, потому что тело того доктора Уэллса захватил Обратный Флэш, а на самом деле это Эобард Тоун – далёкий потомок Эдди из будущего.
Çünkü o Dr. Wells'in vücudu, gerçekte Eobard Twahne olan, Eddie'nin gelecekten gelen uzaktan akrabası Zıt Flash tarafından ele geçirilmişti.
Эдди Тоун умер, так что Эобард Тоун должен быть стерт из существования, так?
Eddie Thawne öldü. Eobard Thawne'ın da varoluştan silinmiş olması gerekmiyor muydu?
Возможно, Эобард был в Спид Форсе, который защищал его, как бомбоубежище, сохраняя его живым, а его временную линию нетронутой.
Eobard'ın, Hız Gücü içinde olmuş olması muhtemel. Onu, bir sığınaktaymış gibi koruyup sağ kalmasını ve zaman çizgisinin zarar görmemiş olmasını sağlamış olabilir.
Который Эобард Тоун?
Eobard Thawne olan?
Привет, Эобард.
Merhaba, Eobard.
Но за 31 год до моей смерти спидстер из будущего по имени Эобард Тоун забрал меня из той временной линии.
Ancak ölümümden 31 yıl önce, Eobard Thawne adında gelecekten gelen bir hızcı tarafından zaman çizgisinden kaldırıldım.
Я - Эобард Тоун.
Adım Eobard Thawne.
В смысле, Эобард собрал великолепную коллекцию приспособлений для убийства.
Eobard'ın o kadar çok güzel öldürme cihazı var ki.
Я, кажется, припоминаю чем Эобард угрожал тебе в случае провала.
Hatırlıyorum da Eobard başarısızlığını cezalandıracağını söylemişti.
Я в порядке. Эобард Тоун это имя.
Eobard Thawne bir isim.
Ты всегда так быстро напоминал нам, как сильно ты нам нужен, Эобард.
Sana ne kadar ihtiyaç duyduğumuzu hatırlatmaktan hiç geri durmuyorsun Eobard.
И мы выведем тебя из этого банковского хранилища, Эобард.
Seni bu banka kasasından çıkaracağız Eobard.
Тихо, Эобард.
Sakin ol Eobard.
Ты имеешь в виду Эобард овладеет. Ведь ты всего лишь его мальчик на побегушках.
Eobard Thawne'ın sahip olacağı demek istiyorsun.
Эобард Тоун перевернул его сознание, превратил друзей во врагов.
- Eobard Thawn bilinciyle oynadı, dostlarını düşmana çevirdi.
Наслаждайтесь нахождением на корабле, Эобард.
Hücrenin tadını çıkart Eobard.
К тому же мы согласны с твоим заключением. Эобард должен исчезнуть.
Zaman sıçraması yapmalıyız.
Наш старый друг Эобард построил устройство, чтобы уничтожить Копьё.
Bir kişiyi daha kaybetmeyi gerçekten istiyor musunuz? Son şansınız. Mızrağı kullan.
И я не ваш Эобард.
Ben de sizin Eobard'ınız değilim.
Эобард Тоун. Тоун?
Thawne mı?