Эпителия перевод на турецкий
23 параллельный перевод
Двенадцать лет назад, я начал процесс клонирования... удалив несколько клеток эпителия с одного из причудливых наростов на своей спине.
12 yıl önce, sırtımda büyüyen şekilli deri hücrelerinden klonlama işlemine başladım.
Его почки отказывают из-за отравления эпителия проксимального канальца.
Böbrekleri, proksimal tübül endoteline ilacın zehirli etkisi yüzünden işlevini yerine getiremiyor.
Лабораторные исследования показали, что в ректальной крови есть следы назального эпителия.
Rektal kanamanın patoloji sonuçları kanamada burun epiteli bulunduğunu gösterdi.
Эбби нашла ткани эпителия, что дает возможность предположить, что человек, которого ты ищешь будет иметь достаточно неприятный ожог на одной из рук.
Abby'nin bulduğu deri hücreleri aradığınız kişinin ellerinde ip yanığı olduğunu gösteriyor.
Я не нашла ни единого отпечатка или эпителия.
Tek bir parmak izi ya da epitel hücre bulamadım.
А доктор Сэроян обнаружила клетки эпителия под одним из ногтей
Ve Dr. Saroyan tırnakların altlarında epitel hücre örnekleri buldu.
Как на счет эпителия под ногтями?
Peki ya Jody'nin tırnaklarının altındaki epitelyal ne olacak?
Ну хорошо, для начала попробуем исключить Патрика, как источник эпителия.
Tamam, Patrick'i epitellerin kaynağı olarak eleyerek başlayın.
ДНК эпителия совпадает с высохшей кровью под ковром в квартире Харриса.
Doku parçasının DNA'sı, Harris'in dairesindeki halının altında bulunan kanınkiyle eşleşiyor.
Мы нашли клетки вашего эпителия у неё под ногтями.
Senin deri hücrelerini tırnaklarının arasında bulduk.
Согласно проверке ДНК с эпителия, который она и Денни собрали с дерева в Инвуд Хилл парке, кто бы не выстрелил в нашу вторую жертву, Джимми Филбрука, той стрелой, он заражён вирусом H7N2.
O ve Danny'nin lnwood Hill Parkı'ndan topladıkları Epitelyal DNA ve reçete parçasına göre ok ile vurulan kurbanımız Jimmy Philbrook H7N2 virüsü taşıyor.
ИПСК * и трансплантация пигментного эпителия сетчатки. * индуцированная плюрипотентная стволовая клетка Лечение макулодистрофии *.
Epitel hücre nakli ile Ips hücre kaynaklı retinal pigment yaşa bağlı makula dejenerasyonu tedavi gelişimi.
Вы знали, что в моче здорового человека не содержится клеток эпителия?
Sağlıklı bireylerin idrarında epitel dokuların gözükmediğini biliyor muydunuz?
Достаточно потереть языком о щеку, чтобы клетки эпителия попали в слюну.
Dilimle yanaklarımın kenarlarını çalkalarsam yanak hücrelerimden birazını tükürük içine toplarım.
Медэксперты считают, что на спине Тернера и останках динозавра есть клетки эпителия, Так что, похоже, у нас есть ДНКа убийцы.
Adli tabip Turner'ın sırtında ve dinozor kalıntılarında epitel hücreler olduğunu, katilin DNA'sı bulunacağını düşünüyor.
У меня есть клетки эпителия с зубов жертвы. Все трое - мужчины.
Üçü de erkekmiş.
Молекулярную структуру эпителия Крила, да.
Creel'ın epidermik hücrelerinin moleküler yapısını, evet.
Я взял мазок с шеи на ДНК эпителия нашего убийцы.
Katilin epitel DNA'sına ulaşmak için kurbanın boynunu temizledim.
Да, русская лаборатория нашла клетки эпителия на чашке кофе в развалинах.
- Evet, Rus suç laboratuvarı molozlar içinde bulunan bir kahve kutusundaki dudaktan epitelyal hücre bulunduğunu rapor etmiş.
Ну, тогда, будем надеяться, что наш таинственный покупатель оставил немного эпителия.
- O zaman umalım da gizemli alıcımız arkasında biraz doku bırakmış olsun.
Значит, мы можем найти клетки эпителия.
O zaman epitel hücrelerini bulabiliriz.
Клетки твоего эпителия супер эластичные и вместе с тем приглашают энергию.
Epitelyal hücrelerin hem süper esnek hem de enerjiyi emiyorlar.