Эрики перевод на турецкий
109 параллельный перевод
Уход Бойда и Эрики ударил по самолюбию Дерека.
Boyd ve Erica gittiklerinde, Derek'in kendine olan güveni sarsılmıştı.
Фелиции удалось сделать так, что и она, и весь салон Эрики были приглашены к фрау Вурст.
Felice managed to get herself and Erika's beauty parlor invited to Mrs. Wust's.
Они узнали, что этот дерьмовый силикон в сиськах Эрики не способен был выдерживать серьёзные атмосферные нагрузки.
Erika'nın boktan silikonları belli bir basınca kadar dayanıklıydı.
- Следующую главу радиосериала "Любовь Эрики С." вы услышите завтра.
Cream Of Wheat'in sunduğu "Erica S.'in Aşkı" nın yarın ki yeni bölümünde görüşmek üzere
Готовлю печенье для Эрики.
Erica'ya kurabiye yapıyorum.
- Это для Эрики.
- Bunlar Erica için!
Сексуальным воспитанием Эрики плохо занимались.
Galiba Erica, cinsel eğitim dersini pek dinlememiş...
У Эрики слушания в суде, и я сопровождаю большую шишку в школу.
Erica'nın mahkemeye erken gitmesi gerekti de. Bay Canavar'ı okula ben götürüyordum.
Канализация Эрики вышла из строя.
Eureka mesanesinin kontrolünü kaybetti.
Знаю, я у Эрики, тут очень плохо берет.
Erika'nın yanındayım, yardıma ihtiyacı var biraz.
Родители Эрики жили в Африке?
Erika'ın ailesi Afrika'da mı yaşıyor?
Я как раз думала, не повесить ли для Эрики качели, ведь такой чудесный день, правда?
Erika için salıncak yapalım diye düşündüm. Çok güzel bir gün değil mi?
Это было для Эрики из Вульверхэмптона!
Wolverhampton'dan Erica içindi.
Я узнаю у Норы и Эрики.
Nora ve Erika'ya soracağım.
Здесь речь идет о физической угрозе для тебя и для Эрики.
Ortada sana ve Erika'ya karşı fiziksel tehdit var.
От Эрики нет известий?
Erika'dan haber yok mu?
Ты возьмёшь на себя работу Эрики, поэтому начнёшь с "Человека-Ракеты" Маркуса Сталя.
Brent... devralarak olacak Erica nın kayrak, so... İlk'Roket Adam'Marcus Stahl.
Это был напарник Эрики, Дейл.
Erica'nın ortağı Dale.
Где тело Эрики Сильверман?
Erika Silverman'ın cesedi nerede?
В общем, Гарсия не смогла ничего найти о местонахождении Эрики Сильверман За последнюю неделю.
Garcia geçen hafta Erika Silverman'ın gittiği yerlerle ilgili bir şey bulamamış.
Тела Эрики и Чарли може пропали.
Erika ve Charlie'ninkiler de yok.
Да, насчет новенькой в городе... этой цыпы Эрики... чокнутой стервы, которая готова прикончить тебя, как только увидит.
Şu yeni gelen kız hakkında. Erika adlı hatun. Kafayı yemiş orospu.
У Джошуа есть план организовать диверсию. Анну изолируют в целях безопасности. И у Эрики появится возможность действовать.
Anna başka tarafa gidince de Erica hareketini yapacak.
Что, если это было послание от Эрики?
Ya mektup Erica'dan geliyorduysa?
Но ночью, когда их похитили, с телефона Эрики было сделано пять звонков на один и тот же местный номер.
Ama kaçırıldıkları gece Erica'nın cep telefonundan aynı yerel numaraya beş arama yapılmış.
Все звонки с мобильного Эрики были сделаны в номер 106.
Erica'nın cep telefonundan yapılan aramalar 106 numaralı odayaymış.
По времени соответствует рассказу Эрики.
Erica'nın zaman çizelgesine uyuyor.
Я предполагаю, что это был ацетон, что объясняет провалы в памяти Эрики и то, что она проснулась в лесу.
Tahminimce aseton gazı. Bu da Erica'nın hafızasındaki eksik kısmı ve nasıl ormanda uyandığını açıklıyor.
Вы рылись в прошлом Эрики.
Erica'nın geçmişini inceledin.
Думаю, что когда мы получим из больницы анализы Эрики, результат будет таким же.
Hastaneden Erica'nın test sonuçlarını aldığımızda aynı şeyle karşılaşacağımızı sanıyorum.
Готовы анализы Эрики Льюис.
Erica Lewis'in test sonuçları geldi.
Я задолжал Эбби "Альфредо". Это последний вечер Эрики, перед отлётом в Лондон.
ben, Abby ve Alfredo bu Erika'nın son gecesi sonra Londra'ya dönecek.
— Бывший муж Эрики погиб из-за тебя.
- Erica'nın eski kocası senin yüzünden öldü.
И еще, похоже, что сын Эрики не единственный, за кем присматривает Анна.
Ayrıca görünüşe göre Erica'nın oğlu Anna'nın gözettiği tek kişi değilmiş.
Ты просил сообщать тебе, если я замечу что-нибудь подозрительное насчет Эрики Эванс.
Erica Evans hakkında şüpheli bir şeyler fark edersem size söylememi istemiştiniz.
Из-за нашего общего друга... Эрики Эванс.
Ortak bir dostumuz...
Ты прав, обычно супруг жертвы и есть убийца, но у Эрики Флинн есть алиби.
Genellikle katil kurbanın eşidir ama Erica Flynn'in şahidi var.
Ты делаешь это потому, что тебе нужна помощь Эрики или из-за своей прихоти?
Bunu, Erica'nin yardımına ihtiyacın olduğundan mı yoksa bunu istediğin için mi yapıyorsun?
Это неподалёку от Эрики и Ши. Свяжись с ними, передай, что мы в пути.
Pekalâ, Erica ve Shea'in olduğu yere yakın.
Это глиосаркома его мамы, Эрики.
Bahsettiğimiz gliyosarkom annesi Erica'ya ait.
Это на заказ... От Эрики Кортни.
Erica Courtney'nin özel siparişlerinden.
Это ребенок Эрики.
Erica'nın bebeği o.
Эрики больше нет.
Erica gitti.
И мы в прямом эфире в то время, как муж убитого сенатора Эрики Хэмфри-Миллер, Джефф Миллер, заходит в здание парламента спустя часы после выстрела.
Şimdi canlı yayındayız. Öldürülen Senatör Erica'nın kocası, Jeff Miller burada. Vurulma olayından saatler sonra hükümet binasına giriş yapıyor.
Мы не хотели для них детства, что было у Эрики.
Erica'yla aynı çocukluğu yaşamalarını istemedik.
- Эрики нет.
- Erika yok. - Erika yok.
- Эрики нет.
Demiştim.
У Эрики схватки.
- Ne?
О, Боже Почему этот парень звонил на телефон клуба, а не на номер Эрики?
Tanrım...
- Вы должно быть бывший муж Эрики. - Как вы узнали? Я - друг Эрики.
Fakat Ryan'ın eski tanıdıklarının hepsi geri dönmeye istekli değildi.
Свекровь Эрики,
Erica'nın kayınvalidesi Nancy Harris.