Эсмеральда перевод на турецкий
91 параллельный перевод
Эсмеральда, на этой посудине только ты меня и понимаешь.
Esmeralda, sen bu gemideki beni anlayan tek şeysin.
Правда, Эсмеральда?
Değil mi, Esmeralda?
Эсмеральда, давай.
Esmeralda, hadi.
"Эсмеральда" была всего лишь старой хлипкой шхуной.
"La Esmeralda" artık köhnemişti.
Итак, Эсмеральда Виллалобос.
Evet, Esmarelda... Villa Lobos. Meksikalı mısın?
Ладно, мы отвлеклись. Эсмеральда.
Evet, söyle bakalım Esmarelda.
Бонжур, Эсмеральда Виллалобос.
Bonsoir Esmarelda Villa Lobos.
Эсмеральда.
Esmerelda.
- На чьё имя мне выписать чек? - Эсмеральда Бинг... -...
Esmeralda Bing Uluslararası.
Знаешь, Эсмеральда,
Esmeralda biliyorsun
Эсмеральда?
Esmeralda?
Эсмеральда
Esmeralda
Эсмеральда, Сударь, не солдатская девка.
Esmeralda Bayım, bir aske kızı değildir
Моя прекрасная Эсмеральда,
Benim güzel Esmeralda'm
Эсмеральда!
Esmeralda
Если Эсмеральда жива,
Eğer Esmeralda yaşıyorsa
Где она, Твоя Эсмеральда?
Esmeralda'n nerede
Где она, Моя Эсмеральда?
Neredesin Esmeraldam?
Где она, Наша Эсмеральда?
Neredesin? Esmeralda'mız
Где ты, моя Эсмеральда,
Esmeralda'm neredesin?
Эсмеральда, Вы обвиняетесь в том,
Esmeralda Kralın okçularının liderini
Эсмеральда,
Uykunda, Esmeralda
Эсмеральда, я умираю.
Esmeralda ben ölüyorum.
Эсмеральда! Для меня...
Benim için, Esmeralda
Твоя красавица Эсмеральда -
Senin güzel Esmeralda'n
Моя Эсмеральда,
Esmeralda'm
Танцуй, моя Эсмеральда!
Oyna Esmeralda'm
Пой, моя Эсмеральда!
Şarkı söyle Esmeralda'm
Пой, моя Эсмеральда
Şarkı söyle Esmeralda'm
Спокойно, Эсмеральда.
Sakin ol, Esmeralda.
Эсмеральда, половина класса - новенькие.
Esmeralda, buradaki çocukların yarısı yeni.
Да, Эсмеральда?
Evet, Esmeralda.
Ладно, Эсмеральда, так почему изъявительное наклонение?
Pekâlâ, Esmeralda, neden haber kipi?
Эсмеральда, ты тоже бастуешь или почитаешь нам?
Esmeralda, sen de arkadaşın gibi grevde misin yoksa bizim için okuyabilir misin?
Эсмеральда, слушаем.
Esmeralda?
Меня зовут Эсмеральда Уэртани, мне 14,
Adım, Esmeralda Ouertani. On dört yaşındayım.
Говори громче, Артюр. Эсмеральда, ты выслушай сначала.
Esmeralda, bırak da konuşsun.
Все в порядке, Эсмеральда? Я и не знал, что быть представителем класса так весело.
Sınıf temsilciliğinin bu kadar eğlenceli olduğunu bilmiyordum.
Мне Эсмеральда сказала.
Esmeralda söyledi.
Боб, это Эсмеральда, но все зовут её Альда.
Bob, bu Esmeralda, ama herkes ona Alda der.
И Фил, ты цыганка - убийца, Эсмеральда.
Sen de Çingene Suikastçısı Esmeraldasın, Phil.
Ты глядишь на меня, словно принцесса, так что это, возможно, София или Эсмеральда!
Bence siz bir prensessisiniz. O yüzden de isminiz muhtemelen Sophia ya da Esmerelda gibi bir şeydir!
Принцесса Эсмеральда!
Prenses Esmerelda!
Ее зовут Эсмеральда.
Adı Esmerelda.
Это Эсмеральда.
Esmerelda.
Эсмеральда её заменяет.
Esmerelda onun yerine geldi.
Девица Эсмеральда,
Küçük Esmeralda,
Эсмеральда Коммьюнити.
Esmeralda halkı için.
Луиза и Эсмеральда?
Louise ve Esmeralda mı?
Я подруга Берты, Эсмеральда.
Ben Berta'nın arkadaşı Esmerelda.
Это Эсмеральда сделала?
Bunu Esmeralda mı yaptı?