Этикетки перевод на турецкий
102 параллельный перевод
Но на всей одежде американца Бернса французские этикетки.
Ama Amerikalı bay Burns'ün bütün kıyafetlerinde Fransız etiket vardı.
В этом шкафу, на самом верху, есть маленький синий пузырек без этикетки.
Şu dolapta, üst çekmecede üzeri etiketsiz küçük mavi bir ilaç şişesi var.
Я срываю этикетки.
Etiketi soyarım.
Мы все срываем этикетки, дорогая!
Hepimiz etiketleri sıyırırız, şekerim.
Марти, я для тебя распечатал спичечные этикетки... с рекламой моего сервиса по полировке автомобилей.
Marty, sana araba kuaförü işim için yeni hazırlattığım... kibritleri göstermek istiyordum.
Люди всегда очень-очень внимательно изучают этикетки своих любимых продуктов и торговых марок, просто чтобы посмотреть, сколько в них химикатов. А затем они вздыхают, но все равно кладут все к себе в корзину. Как будто гороря тем самым :
İnsanlar daima favori markalarının üzerindeki açıklamaları gerçekten de dikkatlice okurlar sadece ne kadar çok kimyasal madde içerdiklerini görmek için, ve ardından sadece bir iç çekerler ve baktıklarını yine de sepete koyarlar, benim için ve ailem için kötü, ama seviyoruz dercesine.
Больше ничего нет. А это часть этикетки с надписью "морфий".
Gerisini bulamadık ama morfin etiketinin bir parçası olduğu söylendi.
Это часть этикетки, которая относилась не к морфию!
Tam değildi ve üstelik adı da morfin değildi.
Выпивка без этикетки!
Markasız bir içki.
Кто-то подменил этикетки на взрывчатке.
Ya biri işareti değiştirmişse?
Я уже в говно, а ещё не дошёл до этикетки.
Kafam bir dünya oldu, daha da yeni başladım.
Надо всегда читать этикетки.
Pekâlâ. Daima etiketini okumalısın...
Без этикетки.
Etiketsiz.
- Этикетки могут иметь обратный эффект.
Belki tüm o etiketler ve listeler amaca zarar veriyor.
Хотя я машина, но у меня нет ни серийного номера, ни этикетки.
Ben bir makineyim ama kullanım kılavuzu ya da bir etiketle gelmedim.
Когда наши сотрудники не ставят этикетки на свою еду.
İnsanlar yiyeceklere isimlerini yazmadığı zamanlar yani.
Лили всегда отрывает этикетки от бутылок, когда чувствует себя виноватой.
Lily kendini suçlu hissettiği zamanlar hep etiketi soyar.
Мы начнем с написания шпор на обратной стороны этикетки от бутолок с водой.
Kopya kağıtlarını nasıl suyunuzun markası gibi basabileceğinizi inceleyerek başlayacağız.
В смысле, надо всегда читать этикетки.
Yani etiketlere dikkat etmek lazım.
Вы смотрите на этикетки и видите Фермерское то, Фермерское это - - но на самом деле есть всего три или четыре компании которые контролируют производство мяса.
Etiketlere bakın : "yok şu çiftlikte.. yok bu çiftlikte üretilmiştir" .. aslına bakarsanız tüm pazar üç bilemediniz dört şirketin kontrolü altında..
Я отправила 3 этикетки от мультифруктового сока "Бибо"...
3 adet Bibo Karışık Meyveli etiketi yolladım...
Я отправила 3 этикетки от мультифруктового сока "Бибо"... И я выиграла этот великолепный автомобиль Logan Break.
3 adet Bibo karışık meyveli etiketini gönderdim ve bu muhteşem Logan Break'i kazandım.
Я отправила 3 этикетки этого мультифруктового сока и выиграла этот великолепный автомобиль Logan Break.
3 adet Bibo Karışık Meyveli etiketi yolladım ve bu muhteşem Logan Break'i kazandım.
Я отправила 3 этикетки от мультифруктового сока "Бибо" и выиграла этот великолепный автомобиль Logan Break
3 adet Bibo Karışık Meyveli etiketi yolladım ve bu muhteşem Logan Break'i kazandım.
Я отправила эти 3 этикетки от мультифруктового сока "Бибо" и выиграла этот великолепный Logan Break.
3 adet Bibo Karışık Meyveli etiketi yolladım ve bu muhteşem Logan Break'i kazandım.
Я отправила эти 3 этикетки от мультифруктового сока "Бибо" и выиграла этот великолепный Logan Break.
3 Bibo Karışık Meyveli etiketi yolladım ve bu muhteşem Logan Break'i kazandım.
Я отправила эти 3 этикетки от мультифруктового сока "Бибо" и выиграла этот великолепный Logan Break.
3 adet Bibo Karışık Meyveli etiketi yolladım bu muhteşem Logan Break'i kazandım.
Я отправила эти 3 этикетки от мультифруктового сока "Бибо" и выиграла этот великолепный Logan Break.
3 adet Bibo Karşık Meyveli etiketi yolladım ve bu muhteşem Logan Break'i kazandım.
Я отправила 3 этикетки от мультифруктового сока "Бибо"... И я выиграла этот великолепный автомобиль Logan Break.
3 adet Bibo Karışık Meyveli etiketi yolladım ve bu muhteşem Logan Break'i kazandım.
Я отправила 3 этикетки этого мультифруктового сока и выиграла этот великолепный автомобиль Logan Break.
Üç tane Bibo Karışık Meyveli etiketi yolladım ve bu muhteşem Logan Break'i kazandım.
Я отправила 3 этикетки от мультифруктового сока "Бибо"... И я выиграла этот великолепный автомобиль Logan Break.
Üç tane Bibo Karışık Meyveli etiketi yolladım ve bu muhteşem Logan Break'i kazandım.
- Значит... тебе это не нравится только из-за этикетки?
- Peki. Sevmemenin sebebi etiketler mi?
Ненавижу этикетки.
Etiketlerden nefret ederim.
Пускай кто-нибудь другой займётся твоей Кониной и будет шлёпать на неё свои этикетки.
Bırak at etlerini başka biri alsın ve üstüne kendini etiketini bassın.
Убедитесь, что этикетки приклеены ровно, без клея, размазанного по краям.
Etiketlerin düzgün yapıştığından emin olun. Kenarlardan yapıştırıcı taşmasın.
- Она поменяла все этикетки на таблетках.
Kadın ilaçların üzerindeki bütün etiketleri değiştirmiş.
А этикетки?
Böyle mi marka yapıştırıyorsun? Böyle mi?
Читай этикетки.
Etiketi okusana.
Милый, дорогой, я бы взяла пропитанные теплой водой этикетки.
Çok hoş olmuş tatlım, ama ben olsam etiketlerini ılık su ile çıkartırdım.
Все этикетки сорваны.
Bütün etiketler soyulmuş.
Я просто говорю, не обязательно все этикетки должны быть повернуты в одну сторону.
Bütün etiketlerin aynı yöne bakması gerekmediğini söylüyorum.
Плюс бутылки, ящики, этикетки.
Şişeler, kasalar, etiketler, bir sürü masraf.
Никто не проверяет этикетки.
Sonuçta kimse fiyat etiketini görmüyor.
Мы уже потратили 300 баксов на банки и этикетки, ещё 100 на монетки.
Şu ana kadar, kutular ve etiketler için 300 dolar harcadık. 100 dolarlık da bozuk para aldık.
Когда читаешь этикетки на продуктах, где указаны ингредиенты, ты ужасаешься, если вчитаться в то, что там написано.
Etiketleri okursan, besin ürünleri üzerindeki içindekiler etiketlerini, ve içindeki şeyler hakkında biraz bilgin varsa, şok olursun!
Когда я вернусь, все новые товары должны быть расставлены так, чтобы этикетки смотрели в одном направлении.
Döndüğümde yeni gelen malların etiketlerinin aynı yönde dizilmiş olduğunu görmek istiyorum.
Однажды он пришел домой и снял этикетки... с каждой консервной банки... тогда он был просто одержим идеей переработки мусора это было так что, "Раз уж мы перерабатываем, нужно снимать все этикетки с банок."
Bir gün eve geldiğimde, evdeki her konservenin etiketini söktüğünü gördüm. Çünkü geri dönüşüme çok takmıştı. "Eğer geri dönüştüreceksek, etiketleri sökmek zorundayız." dedi.
Я говорю, " Но ты снял все этикетки, теперь я даже не знаю, что внутри.
Ben de "Ama etiketlerin hepsini söktün. Şimdi içlerinde ne olduğunu bilmiyorum."
Я пытался воспроизвести процесс создания этикетки.
Kullanılan malzemelerin türünü belirledim.
Но я нашёл несколько отпечатков на обратной стороне этикетки.
Ama kağıdın iç kısmında farklı parmak izleri buldum.
Посмотрите на этикетки.
Etiketlerine bak.