Эштона перевод на турецкий
34 параллельный перевод
Я ищу Эштона.
Ashton'u arıyorum.
Это было на болоте за окраинами Эштона.
Olay Ashton dışındaki bataklıkta oldu.
Я стал самым большим человеком в истории Эштона.
Ashton'daki en büyük şey bendim.
Эдвард Блум, лучший из сынов Эштона. С тяжёлым сердцем я с тобой прощаюсь.
Edward Bloom, Ashton kasabasının evladı sana hüzünlü bir şekilde veda ediyoruz.
Из Эштона вели две дороги - новая, вымощенная, и старая, не мощёная.
Ashton çıkışında iki yol vardı : Yeni asfalt yol ile eski toprak yol.
Тут указано, Блум из Эштона, верно?
Burada Ashton'lı olduğun yazıyor, doğru mu?
Последним, кто пришёл из Эштона, был Нордер Уинслоу.
Ashton'dan en son Norther Winslow geldi.
Эдвард Блум из Эштона.
Ashton'dan Edward Bloom.
А мой жених тоже родом из Эштона.
Ben de Ashton'lı bir çocukla nişanlıyım.
- Как ты? Я не ожидал встретить величайшего поэта Эштона и Миража так далеко, в Техасе.
Ashton ve Spectre'ın en büyük şairini Teksas'ta görmek beni şaşırtmıştı.
Слушайте, если мы не сможем заполучить Колина или Эштона на роль Гнева, мы возьмём... Ребята, я с вами свяжусь.
Çocuklar, size haber vereceğim.
Кто-нибудь видел его или Эштона?
Ashton ve ondan haberi olan var mı?
- Ангуса Эштона?
- Angus Ashton mu? - Evet!
Да я лучше возьму Эштона Карчера вместа этого парня.
Bu herifin yerine Ashton Kutcher'ı bile alırım.
Деми Мур на 15 лет старше Эштона.
Demi Moore, Ashton K'den 15 yaş daha büyük.
Здесь настолько тухло, я надеялся что МЕНЯ заменят на Эштона Катчера.
Zira bu kadro o kadar zavallı ki yerime Ashton Kutcher'ı çağırsınlar diye dua ediyorum.
Ну знаешь, ты был крут в 80-х, а теперь тебя заменили на Эштона Катчера.
80'lerde büyüktün. Ama eskiden bulunduğun yeri şimdi Ashton Kutcher dolduruyor.
Просто посмотри на Эштона и Деми, Индиану Джонса и Элли МакБил,
Ashton'la Demi'ye bakın. İndiana Jones ve Ally McBeal'a.
Что не так у Эштона Катчера?
Art Garfunkel'in nesi var?
Мы нашли медицинские записи Джесси, так как думали, что он сдавал какие-то анализы, но выяснилось, что он сдавал кровь для Рональда Эштона
Jesse'nin tıbbî kayıtlarını inceledik bir çeşit kan testi yaptırdığını düşünüyorduk ama kan bağışı yaptığını öğrendik Ronald Ashton adında birine.
Она будеть исполнит танец из балета "Сильвия" Лео Делиба с вариациями сэра Фредерика Эштона.
Sir Frederick Ashton çeşitlemeleriyle Delibes'ten Sylvia'yi icra edecek.
У Деми и Эштона ведь получилось.
Demi ve Ashton yürütmeyi başardı.
Мы сместили Чарли Шина и Эштона Катчера, и никто не выглядел наложившим
Harika gidiyor. Charlie Sheen'in yerine Ashton Kutcher'ı aldık, ama kimsenin bir tarafında değilmiş gibi görünüyor.
Денни Хиллер был пассажиром разогнавшейся машины, которая сбила жену и сына Эштона.
Danny Hillier, Ashton'ın karısının ve oğlunun öldüğü kazada öteki arabadaymış.
Пожалуйста, мне нужны все записи, касающиеся Киарана Эштона.
Kieran Ashton ile ilgili bütün kayıtları istiyorum.
Расскажи мне про этого Киарана Эштона.
Kieran Ashton'dan bahset.
Нашли старые записи английского дантиста, но сведения про Эштона удалены.
ıngiliz diş hekimini bulduk ama Ashton'ın kayıtları silinmiş.
Но... у Эштона был вросший зуб мудрости, который пару лет назад нужно было удалить в больнице.
Ama birkaç yıl öncesinde Ashton'ın yirmilik dişleri hastanede çekilmiş.
У Эштона был вросший зуб мудрости.
- Ashton yirmilik dişlerini çektirmiş.
В сущности, жена Эштона сделала перерыв.
Ashton'ın karısı ara vermek istiyormuş.
- Эштона? - Да, это не его счета.
- Evet, hesap ona ait değil.
Ну? Деньги Эштона прошли как минимум через 30 счетов.
- Ashton'ın parası en az 30 hesaba dağılmış.
Узнаете сразу после этой корейской рекламы, которую, по надеждам Эштона Кутчера, не должен был увидеть никто в Америке.
Tüm bunları Ashton Kutcher'ın Amerika'da kimsenin görmeyeceğini sandığı televizyon reklâmından sonra öğrenin. - Merhabalar.
Только что прочитала переписку Адама с его девушкой, и это меня беспокоит, потому что это сын Эштона, его гибель - вот что его уничтожило. Карл, это я.
Karl, benim.