Ювелирным перевод на турецкий
17 параллельный перевод
А потом перед ювелирным или банком у вас руки чешутся, и всё сначала.
Ama bir gün kuyumcuda daha fazlasını istersin ve başlarız.
Я занимаюсь ювелирным искусством годами.
Belli ki bu hoş taşlardan yılardır yapıyormuşum.
Его отец снова занялся ювелирным бизнесом.
Babası avukat olmuş
Прямо рядом с ювелирным магазином?
Mücevher mağazasının hemen yanına.
Рядом с ювелирным магазином?
Mücevhercinin hemen yanına.
Когда я тебя встретила перед тем ювелирным магазином,... я даже подумала, что буду с тобой лет двадцать.
Mücevhercinin önünde seninle karşılaştığımızda 20 yıl birlikte olacağımızı bile düşündüm.
Я дожно быть перепутала тот магазин с ювелирным магазином на Мэйпл Стрит.
O dükkanı, Maple caddesindeki kuyumcuyla karıştırdım herhalde.
Агент Берк арестовал его сегодня утром в связи с нашим ювелирным ограблением
Ajan Burke kendisini, mücevher soygunumuzla alakalı olarak bu sabah tutukladı.
Будьте добры, соедините меня с ювелирным отделом.
Beni bir rehine müşteri temsilcisine bağlar mısınız?
Да, я мастер по серебру и ювелирным изделиям.
Evet, gümüş ve mücevherat işi yaptım
Да, по всем ломбардам и ювелирным трёхштатной зоны.
Evet, üç eyaletteki tüm rehin dükkanlarına ve kuyumculara.
Владели успешным ювелирным магазином в Кабуле до побега от Талибана в 2003.
2003 yılında Taliban terk etmeden önce Kabil'deki bir kuyumcu dükkanından çalınmış.
Живёт рядом с ювелирным магазином.
Kuyumcu dükkanının orda yaşıyor.
А вот снова он рядом с ювелирным магазином.
Ve işte tekrar burada kuyumcunun önünde.
В основном, по алмазам и ювелирным изделиям.
Çoğunlukla elmaslar ve mücevherler.
Соедините с ювелирным в Вестчестере.
Beni Icon Jewelry'ye bağla, Batı Chester'da.
Из-за мертвеца рядом с ювелирным магазином, проворачивать там дела опасно.
Jewelry Mart'ın yanındaki o ölü çocuğun yanında, Aşağı iniyorsun, orada iş yapmak çok sıcak.