Юлиус перевод на турецкий
86 параллельный перевод
Юлиус Штрейхер, Гауляйтер Верхней Франконии и Главный Редактор газеты "Штурмовик"
Julius Streicher, Yukarı Frankonya Bölge Sorumlusu'Der Stürmer'dergisinin editörü
Обергруппенфюрер-СС Юлиус Шауб личный СС-адъютант Гитлера
Üstgrup lideri-SS Julius Schaub, Hitler'sin özel SS'i
Юлиус Штрайхер сидел в первом ряду.
Julius Streicher öndeki sıralardan birinde oturuyordu.
Г-н Президент, я Юлиус Левинсон.
Sayın Başkan, Julius Levinson.
Юлиус...
Julius, bu olaylar olurken...
Я, генерал Юлиус Арендел, принес весть из другого мира.
Ben, General Julius Arundel diğer taraftan mesajlar getirdim.
Знаете, чем меня поразили Юлиус и Этель Розенберги?
Julius ve Ethel Rosenberg beni neden çekiyor, biliyor musunuz?
Юлиус, подумай.
Julius, aklında olsun.
Юлиус, не трать наше время.
Julius, vaktimizi harcama.
Я Юлиус. - Тейт.
Ben, Julius.
Юлиус, поднимайся наверх, и посмотри что он делает.
Julius, şu yukarı çıkıp bak bakalım adam ne yapıyor.
Если вы услышите что-нибудь, просто дайте мне знать. Я сообщу вам, мистер Юлиус.
E-eğer birşeyler duyarsanız bana haber verin.
Юлиус, я знала что-то не так с той минуты, когда я только увидела его, и теперь я знаю это.
Julius, o adamın gözlerine baktığım andan beri bişeyler olduğunu düşünüyordum. Şimdi eminim! .
Это я, Юлиус.
Ben, Julius.
Да мистер Юлиус.
Buyrun, bay Julius.
- Юлиус, ты считал это уже десятки раз.
- Julius, On kere saydın şunu.
Пошли Юлиус.
Haydi, Julius.
Юлиус!
Julius!
Я Шейла, а ты должно быть Юлиус?
Ben Sheila. Sen Julius olmalısın.
Эм, приятно познакомится Юлиус.
Seninle tanışmak güzeldi, Julius.
Юлиус, если Дрю продолжит так учится, его выпнут из колы.
Julius, Drew'un notları düşmeye devam ederse okuldan atılacak.
Привет Юлиус.
Merhaba, Julius.
Это займет всего минуту, Юлиус.
Sadece bir dakika Julius.
Увидимся, Юлиус.
Sonra görüşürüz, Julius.
Чтож Юлиус, если она тебе не нравится, как ты мог подумать, что она это я?
O zaman, Julius, ondan hoşlanmadıysan nasıl onu ben sandın.
Сядь Юлиус.
Otur, Julius
А у вас есть деньги на МакДональдс? Юлиус, детям нужно поесть.
Baba, McDonalds'da duralım mı?
Юлиус, если ты зарабатываешь деньги, еще не значит что ты умеешь их тратить.
Julius, para kazanman onu nasıl harcayacağını bildiğini göstermez.
Ты хочешь работать еще больше, Юлиус?
Yeniden mesaiye kalmak istemezsin değil mi, Julius?
Каиус юлиус Цезарь энсис калибурнис.
Caius Julius Caesar ensis caliburnis.
Юлиус.
Julius.
Юлиус Версуччи
Julius Versucci'ye...
Кардинал Юлиус Версуччи.
- Kardinal Julius Versucci. - Tavşan.
Значит, Юлиус Пасс, пишет портреты людей, не видя их?
Julius Pass insanları görmeden insan portreleri mi çiziyor?
"Юлиус, ты не можешь говорить так".
'Jilius, öyle söyleme'
Это большая честь и большая радость... тратить на вас сегодня свое время. "Юлиус."
Günümü seninle heba etmek benim için büyük bir onur.
А как же герцог Юлиус и его рыцари Белого Дракона?
Peki ya Kont Julius ile Ak Ejder Şövalyeleri'nden ne haber?
герцог Юлиус.
Haddimi aştığım için affınıza sığınırım Ekselansları.
Юлиус Версуччи!
Julius Versucci!
17 ) } Юлиус Риперскай / Люди Земли 550 ) } Мэрриэйдж Шийо / Авантюрист
Anca o zaman paranı öderim! Eşsiz tarifimi çalmak istiyorsun demek?
Юлиус и Этель Розенберги приговорены к смертной казни за передачи ядерных секретов Советской России.
Julius ve Ethel Rosenberg, Sovyet Rusya'ya nükleer sırları vermekten ölüme mahkum edildi.
Юлиус, ты знаешь, где в Париже есть дуб?
Julius, Paris'in neresinde meşe var biliyor musun?
"Юлиус".
"Julius."
Юлиус?
Julius?
Должно быть, дядя Юлиус, как думаешь?
Julius Amca olmalı, ne dersin?
- Юлиус, не делайте глупостей.
- Julius, aptalca bir şey yapma.
Бросьте пистолет, Юлиус.
O silahı indir, Julius.
Юлиус...
Julius!
Юлиус!
Evet tabi..
Да? Это Юлиус.
Evet?
Добрый день мистер Юлиус, как поживаете?
Hey, bay Julius, nasılsınız?