Юмористический перевод на турецкий
7 параллельный перевод
Итак, сейчас мы поймем, какой из них по-настоящему сохраняет юмористический эффект. Номер один?
Pekala bakalım, hangisi daha etkili.
Тут вам не юмористический вечер.
Komedi kulübü değil burası.
Этот юмористический подтекст означает, что я Вилли Койот?
Komik bir şeklide Wile E. Coyote olduğumu mu ima ediyorsun?
А еще она была в Гарвардском пасквилянте. ( юмористический журнал )
Barmenlik dersi almış. Gayet güzel bir hatun...
.Должно быть немного больше юмористический тхо
Mizahı denemelisin.
Мне нужно успеть на встречу "Гарвардского пасквилянта." ( Студенческий юмористический журнал - прим. )
Gitmem gereken bir "Lampoon" anma toplantısı var.
А, ну да. Юмористический вечер Кулера.
Değil mi ya, Cooler'ın şovu.