Юмористом перевод на турецкий
10 параллельный перевод
Считаешь себя юмористом?
Kendini komedyen mi sanıyorsun?
Ты всегда был юмористом.
Her zaman komik bir adam olmuşsundur.
Считает себя юмористом.
Kendini komik sanıyor.
Он хотел стать юмористом, и когда он вёл свой монолог, все смеялись только над его ориентацией.
Stand-up komedyeni olmak istiyordu ama sahneye her çıkışında birileri, onunla, eşcinsel olduğu için uğraşıyordu.
Ну, только представь каково это Быть юмористом, который никого не смешит!
Komedyen olup, hiç komik olmamak?
Если Вы хотите считаться великим писателем-юмористом,
Muhteşem. Eğer Simpsonların dünyalarına girmek isterseniz yazarlarına gitmek lazım.
Тебе надо было стать юмористом, а не ничтожной занудой!
Biliyor musun, ancak kıçımla gülebileceğim kadar komik olabiliyorsun.
Я предполагаю, что вы не очень искусны в этом деле, потому что вас очень сложно назвать юмористом.
Komik bir insan olmak için çok yeteknekli olmadığınızı düşünüyorum.
Честное слово, Эд. Он считает себя юмористом.
Açık konuşmak gerekirse Ed, kendisinin komedyen olduğunu düşünüyor.
Я вообще-то на грани, а то, что ты делаешь, мне совсем не нравится, и заголовок весьма странный для книги, написанной юмористом.
Bana bak, sinirlerim gergin diyorum ve yaptığımız bu muhabbet canımı sıkıyor. Ve bu bir mizahçının kitabı için çok tuhaf bir isim.