Юностью перевод на турецкий
11 параллельный перевод
Надо наслаждаться юностью.
Gençliğinin tadını çıkarmalısın.
Я буду сверкать фальшивой юностью.
Gençliğin yansımasıyla parıldamak istiyorum.
Нет, юностью клянусь и чистотой, я сердце, грудь и верность ни одной
Ettiğim yemindeki masumiyet ve gençliğimle Tek kalbim, tek bağrım ve tek doğrum var
Брат наслаждается затянувшейся юностью в Таиланде, как мы последний раз слышали.
Son haber aldığımızda erkek kardeşi Tayland'da bitmeyen ergenliğini yaşıyordu.
Касл сезон шестой серия пятнадцатая Повеяло юностью
Castle 6x15 - Smells Like Teen Spirit İyi seyirler - Sea _ the _ stars
Во-первых, вы светитесь беззаботной юностью.
İlk olarak, serbestçe dolaşan bir genç ışığı görüyorum sizde.
* Так что, пожалуйста, помоги им * * своей юностью, * * они ищут правду, * * прежде чем умрут. *
# Ve lütfen yardım et # # Onlara gençliğinle # # Gerçeği arıyorlar #
Я могла бы захотеть насладиться юностью, неиспорченной рождением ребенка.
Ben de seni doğurmakla kaybettiğim gençliğimi.
Что он — древнее существо, цветущее юностью.
Kadim bir varlıktan, gençlikle coşan birinden bahsediliyor.
" Места, где я наслаждаюсь своей юностью, он дал мне их.
" ona benzediğim için gurur duyuyorum
Мы пожертвовали нашей юностью. отдам свою жизнь. Цветущий край под голубым небом.
Mavi gökyüzünün altında