Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / русский → турецкий / [ Ю ] / Юридическим

Юридическим перевод на турецкий

72 параллельный перевод
Я представляю возможного спонсора, миссис Карлтон Рэндом... чьим юридическим консультантом я имею счастье являться.
Ben sadece avukatlığını yaptığım olası bağışçı Bayan Carleton Random'u temsil ediyorum.
Впервые за всю историю юриспруденции понятие расы было признано юридическим.
Irk ayrımı ilk kez yasal bir hale geldi.
Законы созданы в пределах общества. Общество, которое создало законы, как видно сегодня уже называется юридическим обществом.
Kanunlar belirli bir zümre tarafından yaratılır uymaya zorlandığımız kanunları yaratan bu zümrenin adı "hukuk Birliği" dir
Мой доклад не был юридическим доказательством.
Raporum hukuki bir bulgu değildi.
Я никогда ни с кем не разговаривал помимо Ричарда. Я был удовлетворен тем, что был юридическим специалистом.
Richard dışında, kimseyle konuşmazdım.
Но вы знаете, как тяжело юридическим фирмам соперничать в наше время?
Ama bu günlerde bir hukuk firmas olarak rekabet etmenin ne kadar zor olduğunu biliyor musunuz?
- "Бессмысленно" является юридическим объяснением? Ваша Честь, алименты сводятся к справедливости.
Sorun nafaka olduğunda, söz adilliğe gelir.
Затем проконсультироваться с юридическим отделом.
Hukuk bürosuna başvurmam gerekirdi.
А вот и соглашение, написанное юридическим языком.
Pekala işte burada. Yasal olarak düzenlenmiş, noter onaylı... - ve...
Что будет юридическим основанием для дела?
Tam olarak yasal sorun ne?
Просто запомните,.. ... что это те же самые шахматы, только по юридическим правилам.
Sadece unutmayın, bu sadece tüm avukatların kanıt amaçlı çalışma yöntemidir.
Потому что этим он не занимается, по юридическим соображениям, так что...
- Deme! - İş ne? - Düğün.
- Печатаю. Констатирую, что школа больше не соответствует юридическим требованиям.
Okulun artık yasal gereklilikleri karşılamadığına karar verdim.
- Как бы вы назвали юридическим языком, когда офицер, арестовавший вас имел сексуальную связь с вашей женой?
Affedersiniz Sayın Yargıç, ancak sizi tutuklayan memurun karınızla cinsel ilişkisi varsa, yasal olarak bunu nasıl söylersiniz?
Г-н Кранмер был тем, кто первым выразил тот факт, что Большая Проблема Вашего Величества был богословским, а не юридическим вопросом.
Bay Cranmer, Majesteleri'nin önemli davasını yasal açıdan değil de ilahi açıdan değerlendirilmesini söyleyen ilk kişidir.
'но'действительно ли это было юридическим? '
Hukuki degil mi?
Подобно другим юридическим фирмам, мы жертвуем 5 процентов от оплачиваемого времени на бесплатную юридическую помощь.
Bir çok avukatlık firması gibi, mesaimizin yüzde beşini ücretsiz hizmetlere harcıyoruz.
Причастен ли он к юридическим преступлениям?
Şirketler hukukuna göre suçlu mu? İşte bunları yazacağım!
По юридическим причинам.
Çünkü yasa dışı.
Государственный департамент назначил мисс Харт юридическим консультантом Алехандро в этой оперативной группе.
Dışişleri Bakanlığı, Alejandro'nun görev gücü için yasal danışman olarak Bayan Hart'ı görevlendirdi.
Так свяжитесь с юридическим!
- Kitabına göre hallet işte.
Я созванивался с юридическим отделом.
Bugün muhasebeden çağrıldım.
Он также что-то вроде тюремного юриста, дает консультации по юридическим вопросам всем желающим.
Ayrıca hapishane avukatıdır, isteyen herkese yasal tavsiyelerde bulunur.
Мы знаем, что вас уволили, чтобы не платить зарплату, но ваши показания не являются юридическим доказательством.
Ama bu ifadeler yasal açıdan kanıt niteliği taşımıyor. Basitçe söylemek gerekirse, dedikleriniz onların aleyhinde. Acımasız olacaklardır.
Но по юридическим причинам мы не в праве ее показать.
Ama yasal nedenlerden dolayı bu görüntüyü yayınlayamıyoruz.
Будет лучше, если по юридическим вопросам нас проконсультирует эксперт.
Sanırım bir uzmandan yasal fikirler edinmek en iyisi.
Есть консультанты по юридическим вопросам.
Yasal danışmanlar var.
Порази её юридическим жаргоном.
Onunla yasal dil aracılığıyla muhattap olalım.
- Юридическим обозревателем.
- Hukuk muhabiri.
Так вот, я у вас, пытаюсь разобраться с юридическим документом, который я нашел в её банковском сейфе, о котором я даже не знал!
İşte karşındayım ve eşimin sahibi olduğunu bilmediğim bir kiralık kasanın içinde bulduğum resmi evrakın ne olduğunu çözmeye çalışıyorum.
Пошёл сразу к омбудсмену по юридическим вопросам и на спутниковый радиоканал.
Direkt olarak Legal Ombudsman ve BSB'ye gitmiş.
Тебе надо поговорить с юридическим отделом.
Yasal olarak konuşmalısın.
Итак, пока вы были с горячим юридическим помощником, мы просматривали 4 миллиона часов с камеры безопасности.
Siz ikiniz çekici danışmanlayken biz dört milyon saatlik kamera görüntüsüne baktık.
Трое детей из этой семьи, имена которых мы не можем назвать по юридическим причинам... находятся в этом доме.
Yasal nedenlerden dolayı adını veremediğimiz bu ailedeki 3 çocuk şu anda evde.
Очевидно, что нам не тягаться с острым юридическим умом мистера Даера.
Öyle görünüyor ki keskin yasal zeka Bay Dyer ile uzlaşamıyoruz.
Советник президента по юридическим вопросам не стал бы оказывать влияние на показания свидетелей без явных указаний из Овального кабинета.
Beyaz Saray avukatı direkt olarak Oval Ofisten emir gelmedikçe tanık ifadelerini manipüle etmeye çalışamaz.
У нас Президент, который не только принимает психотропные препараты, и это человек, который держит палец на кнопке, пока корабли США противостоят Китаю, но и поручил Советнику президента по юридическим вопросам "натаскать"...
Burada sadece muhakemesini engelleyen ilaç alan Başkanımız yok, ABD gemilerini Çin sınırına gönderme emrini veren ve ardından da Beyaz Saray avukatına tanıklık edecek kişiye koçluk yapmasını talimat...
Ну, юридическим языком - "ненадежное".
Yasal bir terim olarak söylersek "güvenilmez."
Да, но в соответствии с юридическим определением супружеской измены это не доказывает ничего.
Evet, ama ihanetin yasal tanımına göre bu hiçbir şeyi kanıtlamaz.
Я была здесь по юридическим делам.
- Yasal bir iş için buradaydım.
- Не решал – я был прокурором, потом спичрайтером, юридическим журналистом на моём канале, потом повысили.
Avukattım ben. Sonra konuşma yazarlığı yaptım. Sonra kanalımın hukuki muhabiri oldum ve sonunda yükseltildim.
Я буду проверен юридическим комитетом Сената, ладно?
Adli Senato Komitesi tarafından güvenlik incelemesine gireceğim.
Изначально мы звали его Бобби Мэннерс, но затем нам сказали, что мы не можем его так назвать по неким юридическим причинам.
Aslında orjinal isim Bobby Manners'dı. Ama sonradan yasal sorunlar nedeniyle bunu yapamadık.
Мне нужен консультант по юридическим вопросам в Европе.
Avrupa'da yasal bir danışmana ihtiyacım var.
Я Тревор Нельсон, советник семьи Ньюпорт по юридическим вопросам.
Adım Trevor Nelson. Newport Ailesi'nin avukatıyım.
Консультант по юридическим вопросам семьи Ньюпорт.
Newport Ailesi'nin avukatıyım.
И я не против Скользкого Джимми, но Скользкий Джимми с юридическим образованием – это просто обезьяна с пулемётом.
Kaygan Jimmy'i gayet rahat idare ederim. Ama hukuk mezunu Kaygan Jimmy, elinde silah olan bir maymundan beter.
Ненавижу, что через неделю после того, как ты разрушил мою жизнь... Ты уже занялся юридическим...
Nefret ettiğim şey ise hayatımı mahavettikten daha bir hafta sonra yasal işlere geçtin.
По юридическим причинам Синты не могут исследовать себя самостоятельно.
Yasal sebepler yüzünden bir Sentetik kendi kendini kontrol edemez.
Он твой школьный друг с юридическим образованием.
Liseden hukuk diploması almış bir arkadaş.
Мы вернулись к юридическим определениям.
- Yasal tanımlamalara dönelim.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]