Юридическому перевод на турецкий
15 параллельный перевод
Я хотела тебя видеть по важному юридическому вопросу.
Seni buraya çok önemli konuyu görüşmek için çağırdım.
Готовился к юридическому экзамену.
Baro sınavına çalışıyordum.
Я мог бы сказать вам, что ваш перевод должен помочь юридическому отделу. Я мог бы сказать, что партнеры решили сократить судебный отдел.
Georgia, sana şirket departmanına yardım etmek için transfer edildiğini söyleyebilirdim.
Я разбираюсь в людях... и ты хочешь иметь доступ к моему блестящему юридическому уму.
İnsanlarla iyi anlaşırım. Ve dahi hukuki aklıma ulaşabileceksin.
Ты отдала дело юридическому факультету?
- Hukuk Merkezine mi pasladın?
Для ясности я прибегла к юридическому жаргону.
Daha rahat etmen için hukuki bir jargon kullanmaya çalışıyorum.
- Только по строгому юридическому определению.
- Ne? - Yalnızca yasal tanımı böyle.
Они тянутся от генератора энергетической компании Кембриджа на Западной Авеню к стадиону "Солджер-филд", юридическому факультету и научным лабораториям.
Western Bulvarı'ndaki Cambridge Elektrik Santrali'nden Soldiers Field'a, Hukuk Fakültesi'ne ve bilim laboratuvarlarına uzanıyor.
Дать подчиненному совет по юридическому вопросу - это юридическая консультация.
Yasal bir soru üzerine ikincil tavsiye vermek yasal bir tavsiye sunmakla eşdeğerdir.
- По юридическому делу.
- Adli bir özel mesele.
Побуждение к юридическому обоснованию.
Hukuksal çıkarımı çağrıştırıyor.
Затем я составлю юридический договор, тем самым находя применение моему трёхлетнему юридическому образованию.
Sonrasında biraz olsun kullanabilmek için hukuk fakültesinde üç yılımı verdiğim hukuk dilinde bir kontrat yazacağım.
Вот только по юридическому адресу "Девилз Тауэр" находится заброшенный госпиталь.
Devil's Tower Madencilik için elimizdeki tek iş adresi aslında terkedilmiş bir hastane.
Я давала ему совет по другому юридическому вопросу.
Ona başka bir hukuki meselede tavsiye veriyordum.
- Юридическому.
Hukuksal meseleler.