Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / русский → турецкий / [ Ю ] / Юсефа

Юсефа перевод на турецкий

52 параллельный перевод
Но в списке имена Малика Юсефа, Аббаса Калефа и Говарда Зайяда как иракских врачей, работавших над программой.
Ama bu listede Iraklı doktorlar Malik Yusef, Abbas Khalef ve Howard Ziad'ın isimleri hâlâ duruyor.
Можно проверить ДНК Юсефа, посмотреть, есть ли он в базе Командования спецоперациями.
Yusuf'un DNA'sını, o olup olmadığını anlamak için SOCOM veritanında aratabiliriz.
Либо он нераскрытый секрктный агент, либо у Юсефа намного больше секретов, чем мы предполагали.
Ya radara yakalanmayacak kadar uyuyan ajanlardan,... ya da farkettiğimizden de öte sırları olan biri Yusuf.
Мы занимаемся расследованием убийства Юсефа.
Yusuf'un cinayetini araştırıyoruz.
По данным полиции вы работали в ночь убийства Юсефа.
Polis Raporu'na göre, Yusuf'un öldüğü gece çalışıyormuşsun?
Я любила Юсефа.
Yusuf'u sevdim.
Это осколок, который Роуз вынула из тела Юсефа, в увеличенном виде.
Rose'un, Yusuf'un cesedinden çıkardığı kimyasal kalıntı.
Эрик, нам нужно все, что найдешь, на Юсефа.
Yusuf hakkında bulduğun her şeye ihtiyacımız var.
Это я собирался взять голову Юсефа.
- Yusef'in kafasının icabına bakan bendim.
Он отказался, за этого его убили, и тогда им пришла в голову чудесная идея пробраться в морг и выкрасть тело Юсефа.
Reddedince sonu ölüm oldu. Adamın aklına morga girip Yusef'in bedenini çalmak gibi harika bir fikir geldi.
Как вы помните, Джейк Варли и Уэнделл Герц убили сотрудника больницы Юсефа Афзала, при попытке получить доступ в отделение ядерной медицины.
Sizin de hatırlayacağınız gibi, Jake Varley ve Wendell Hertz hastane görevlisi Yusef Afzal'i Nükleer Tıp bölümüne girmeye çalışırken öldürmüşlerdi.
Кензи и Диск проверят квартиру Юсефа и Амира.
Kensi ve Deeks'i Yusuf'la Emir'in evine göndereceğim.
Если бы они хотели взять Юсефа, они могли взять его вместо Амира.
Yusuf'u isteselerdi Emir'in yerine onu kaçırabilirlerdi.
Может быть, он не был обеспокоен собственной безопасностью.. Возможно он защищал Юсефа.
Belki kendi güvenliğini düşünmüyordu, belki de Yusuf'u koruyordu.
Давайте посадим Николь и Юсефа в одну комнату.
Nicole'la Yusuf'u bir araya getirelim.
Это адрес прачечной, где они пытались убить Юсефа.
Bu, Yusuf'u öldürmeye çalıştıkları çamaşırhanenin adresi.
Вижу Юсефа ; больше никого.
Yusef'i gördüm, diğerlerinden iz yok.
Берем дрон и берем Юсефа.
Hava aracını alırsak Yusef'i de ele geçiririz.
Прекратить? Да, босс Юсефа держит его в неведении, не допускает его ни к чему.
Evet, Yusuf'un patronu ona bir şey söylemiyor, onu olaya dahil etmiyormuş.
Мы ведем переговоры с израильской полицией о передаче Юсефа Халида.
Yussef Khalid'in iadesi konusunda INP ile irtibat halindeyiz.
Так ты говоришь, что из ниоткуда появилась машина, врезалась в фургон, и они забрали Юсефа.
Birdenbire bir arabanın çıkıp, kamyonete çarpıp Yussef'u yakaladığını söylüyorsun.
Визит мистера Барнетта длился меньше суток, это связано с дерзким побегом Юсефа Халида, американского гражданина, разыскиваемого за убийство в Чикаго.
Bay Barnett'in ziyareti tam da yüz karamız Yussef Khalid'in kaçışının ardından 24 saat geçmeden gerçekleşti. Amerikan vatandaşı Chicago'da, cinayetten aranıyor.
- Что? - Артефакт, который был у Юсефа в рюкзаке.
- Yussef'un sır çantasındaki tarihi eser.
Этим утром дети нашли тело Юсефа Халида в лесу.
Bu sabah iki çocuk ormanda Yussef Khalid'in cesedini bulmuş.
Скажи... У Юсефа Халида был помощник.
Söyle ona, Yussef Khalid yardım alıyor.
Дерзкий побег Юсефа Халида, американского гражданина, разыскиваемого...
Amerikan vatandaşı yüz karamız Yussef Khalid'in kaçışı...
Он убежден, что напал на след чего-то серьезного, что связывает вместе Эмму Уилсон, Юсефа Халида, и пропавшие камни.
O bu olanların çok daha büyük bir şey olduğuna emin aralarında bağ olduğuna Emma Wilson'ın, Yussef Khalid'in, ve kayıp taşların.
Я ищу Юсефа Хадада. Он здесь?
Yusef Hadad'ı arıyorum.
Эй, подожди. Я хочу увидеть Юсефа.
Yusef'ı istiyorum.
Ты хочешь увидеть Юсефа. Вперёд.
Yusef'ı mı görmek istiyordun?
Я сегодня встречалась с племянником Юсефа, Хамидом.
Bugün Yusef'in yeğeniyle buluştum, Hamid ile.
Да, Бэнвилл прячет у себя жену Юсефа Аттара.
Evet, Banville Yousef Attar'ın karısını evinde barındırıyor.
Юсефа Аттара, подозреваемого в работе на ИГИЛ.
Yusef Attar, IŞİD için çalıştığından şüpheleniliyor.
Я пыталась найти Юсефа.
Yusef'i bulmaya çalışıyordum.
Можешь отдать её племяннику Юсефа, с которым ты встречалась?
Yusef'in yeğenine verir misin? Tanıştığın çocuğa.
- Это важно для Юсефа. Там номера.
Yusef için önemli.
- Юсефа Аттара?
- Yusef Attar mı?
2 месяца я выслеживала мужа Мириам, Юсефа.
İki aydır Miriam'ın kocası Yusef'i takip ediyorum.
Я пытаюсь. Они просто жёстко играют из-за Юсефа.
Deniyorum ama Yusef yüzünden işi zorlaştırıyorlar.
"Можешь отдать её племяннику Юсефа?"
"Yusef'in yeğenine verebilir misin?"
Скажите, как мне найти Юсефа Аттара.
Yusef Attar'ı nasıl bulacağımı söyle.
По взаимному согласию Эмма больше не представляет вашего мужа Юсефа.
Ortak bir kararla Emma artık kocan Yusef'i temsil etmeyecek..
Эмма всегда предупреждала Юсефа, что он сильно рискует.
Emma, Yusef'i riskler konusunda uyarmıştı.
Вы знаете, что мы арестовали Юсефа Аттара.
Yusef Attar'ı tutukladığımızı biliyorsunuz.
По взаимному согласию Эмма больше не представляет вашего мужа Юсефа. " Вот.
Ortak bir kararla Emma artık kocan Yusef'i temsil etmeyecek.
"Эмма всегда предупреждала Юсефа, что он сильно рискует."
Emma, Yusef'i riskler konusunda uyarmıştı.
Вы считаете, люди Юсефа Аттара пойдут до конца?
Yusef Attar'ın dostları bu işi bırakmaz mı?
Пресс-конференция Юсефа Шахина. "
Yusuf Şahin'in basın toplantısı.
Мы ведем переговоры с израильской полицией о передаче Юсефа Халида.
Yussef Khalid'i teslim etme konusunda INP ile irtibat halindeyiz.
Камеры засекли Юсефа Халида.
- Yussef Khalid'i Mobese'de bulmuşlar.
Над делом Юсефа Аттара.
- Yusef Attar davası.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]