Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / русский → турецкий / [ Я ] / Я кэрол

Я кэрол перевод на турецкий

411 параллельный перевод
Привет, я Кэрол Бойнтон.
Ben Carol Boynton.
- Привет, я Кэрол.
- Merhaba, ben Carol.
Я Кэрол Ларкин.
Ben Carol Larkin.
- Я зашел повидать Кэрол и мистера Хэйнса.
- Sonra Carol ve Bay Haines'i ziyarete gittim.
Я - сукин сын. Кэрол - не сопля.
Ben pis bir yalancıyım.
Я ожидал увидеть Кэрол.
Carol nerede?
Я сегодня виделся с Кэрол. - Не хочешь спросить, как она?
Nasıl olduğunu sormayacak mısın?
Ну, Кэрол, я стараюсь. Так может, позволишь мне заняться делом?
Carol, deniyorum, lütfen şunu yapmama izin verir misin?
Я здесь. Он убил Кэрол, мою подругу с работы.
Carol'ı öldürdü, arkadaşımı.
Кэрол думала, я знаю.
Carol bildiğimi sanmış.
Я имею в виду историю с Кэрол Энн сегодня ночью и всю ту неделю.
Carol Anne'in dün geceki hali ve geçen hafta bütün o olanlar.
Дану и Робби я в это не впутываю, а Кэрол Энн была тут, так что она все знает, ясно?
Carol Anne evdeydi, durumu biliyor.
Я не уеду отсюда без Кэрол Энн.
Carol Anne olmadan bir yere gitmem.
Я слышу тебя, Кэрол.
- Duyuyorum, Carol.
Все к этому шло. Я встречался с Кэрол уже больше года. Все об этом знали.
Bir yılı aşkın Carol'la görüşüyorum.
Чтобы полностью понять события, о которых я докладываю, необходимо ознакомиться с теоретическими данными по устройству Генезис, которое было разработано докторами Кэрол и Дэвидом Маркус.
Raporda belirtilen olayları tam olarak anlamak için Dr. Carol ve David Marcus tarafından üretilen Yaradılış cihazı hakkındaki teorik verilerin incelenmesi gerekir.
Слушай, Кэрол... Я понимаю, что ты конечно же пережила сильнейший шок, однако я не...
Dinle Carol... biliyorum, böyle şeyler olunca insan büyük bir sarsıntı geçirir...
Кэрол, я тебе когда-нибудь рассказывал почему я на ней женился?
Sana onunla neden evlendiğimi hiç anlattım mı?
Единственное, о чем я жалею, Кэрол, так это то, что мой план недостаточно жесток.
Tek pişmanlığım, Carol planımın daha vahşi olmaması.
Я не прошу тебя трахаться с собакой, Кэрол.
Senden köpekle sevişmeni istemiyorum.
- Кэрол, я получил твою кассету.
Carol, kasetini aldım.
Извините меня, но я слышал, их сговор с сестрой Кэрол, для этого.
Tam da böyle bir entrika çevirirken onu duydum. Kız kardeşi Carol'la.
Я вернулась к Кэрол Бойнтон.
Carol Boynton'un yanına döndüm.
Вскоре после этого я ушёл от неё к Кэрол и Джинни на раскопки.
Sonra onu bırakıp, kazı yerinde Carol'la Ginny'ye katıldım.
А потом, когда я нашёл мать мёртвой, Я подумал, что Кэрол... Конечно, это было невероятно, но я был так шокирован, увидев её мёртвой, что...
Annemizi ölü halde bulunca belki Carol yapmıştır dedim...
Как по-твоему, я похожа на Кэрол Ченнинг?
Carol Channing'e benziyor muyum sence?
Я стояла на улице, говорила с Кэрол, когда проезжала Пег.
Ben Marge. Dışarıda Carol'la konuşuyordum ve Peg arabayla geçti.
– Кэрол, могу я поговорить с тобой секунду?
- Carol, biraz konuşabilir miyiz?
Я говорила Кэрол об этом.
Karol'ı düzeltmesi için uzun süredir azarlıyorum.
Кэрол, я думаю, ты уже знакома со всеми.
Carol, sanırım herkesle tanıştın.
Мэгги, это я, Кэрол!
Maggie. Benim, Carol.
Я прошел через всё это дерьмо с отказом от выпивки, чтобы составить Кэрол компанию.
Sadece Carol şirketini kurtarmak için "Alkol Bağımlıları" saçmalığına gittik.
Тед получит Кэрол, а я могу встречаться с тобой.
Ted Carol'ı alır, ben de seni.
- Ну, а я пошел к Кэрол.
- Ben Carol'a gidiyorum.
Вот я... Когда я впервые сам готовил после ухода Кэрол...
Carol beni terk ettikten sonra ilk defa kendime yemek yapmak zorunda kalmıştım.
Насколько я понимаю, вам интересно что же произошло между мной и Кэрол
Bakın ; sizlerin Carol'la aramda tam olarak neler geçtiğini merak ettiğinizi biliyorum.
Или я могу пойти к Барри и отдать ему кольцо А ты пойди с Кэрол и Сьюзан - будет чисто женская консультация
İstersen Barry'e gidip yüzüğü ben verebilirim, sen de Carol ve Susan ile birlikte kadın doğum uzmanına gidersin.
Я не понимаю, зачем Речел возвращаться назад с Майклом и Кэрол.
Muhtemelen kaybolurum, odaya döner, haritaya tekrar bakarım.
Я соседка сестры бывшего мужа Кэрол
Ben Carol'un eski kocasının kız kardeşinin ev arkadaşıyım.
А как ты думаешь... Не будет неловко, если я приглашу Кэрол пересесть к нам?
Sence Carol'ı bize katılması için davet etsek çok tuhaf olur mu?
Кэрол звонила сказать спасибо за лазанью. Я спросила.
Carol lazanyaya teşekkür etmek için aradı.
Я говорил с Кэрол.
Demin Carol ile konuştuk.
- Кэрол, я посижу с мальчиком.
- Carol, ben yanındayım.
Поднимайся и подожди. А я отвезу Кэрол домой.
Sen yukarı çıkıp bekle, ben de Carol'ı götüreyim.
Я уже знаю, что Питер - похотливый, а Кэрол - выпивошка.
Şimdiden Peter'in sapık, Carol'ın ayyaş olduğunu biliyorum.
Еее, смотри, чувак. Я слышал Кэрол Браунер пригласил её кузена сегодня.
Carol kuzenini de davet etmiş.
Уверен, если я поговорю с Кэрол и Сьюзан я смогу убедить их переехать в Лондон вместе с Беном.
Carol ve Susan'la konuşursam onları Ben'le Londra'ya taşınmaya ikna edebilirim.
На протяжении шести месяцев до моего разрыва с Кэрол всё, что я слышал, было типа : "Моя подруга Сьюзан такая умница".
Carol'la ayrılmadan altı ay önce tek duyduğum "Arkadaşım Susan çok zeki."
Слушай, Кэрол, я тут подумал, может может, нам стоит как-то оживить наши отношения?
Bak, Carol... Düşünüyordum da belki belki ilişkimizi biraz renklendirebiliriz.
Я, Салли и девочка по имени Кэрол.
Ben ve Sully ve Carol adında bir kız.
Я никогда не видел девочки, более особенной, чем Кэрол.
Carol Gerber kadar özel bir kız hiç görmedim

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]