Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / русский → турецкий / [ Я ] / Я так рада за вас

Я так рада за вас перевод на турецкий

59 параллельный перевод
- Я так рада за вас, Ева.
- Senin adına çok mutIuyum Eve.
- Я так рада за вас обоих.
İkinizi de kast etmiştim.
- Я так рада за вас.
- Senin adına çok mutlu oldum.
Я так рада за вас.
Sizin adınıza heyecanlanıyorum.
Я так рада за вас с Кассандрой. Ага.
Cassandra'yla ilişkin olması harika.
Я так рада за вас, ребята.
Çok mutlu oldum!
- Я так рада за вас.
İkiniz adına sevindim.
Я так рада за вас!
Sizin için çok sevindim.
Я так рада за вас.
Sizin için çok sevindim.
Я так рада за вас, ребята. Спасибо.
- Sizin için çok mutluyum.
Я так рада за вас.
Çok sevindim.
Я так рада за вас!
Senin adina çok sevindim.
Я так рада за вас обоих.
İkiniz adına öyle mutluyum ki.
Я так рада за вас.
Senin için çok mutluyum.
Я так рада за вас с Марией.
Maria ile senin adına çok sevindim.
ОКТЯБРЬ Я так рада за вас двоих.
İkiniz için de çok sevindim.
О, мой... Я так рада за вас.
Tanrım, adınıza çok sevindim çocuklar.
Ой. девочки, Я так рада за вас.
Kızlar, sizin adınıza çok sevindim.
Я так рада за вас.
Senin adına çok mutluyum.
Я так рада за вас.
Senin için çok sevindim.
Я так рада за вас обоих!
- İkiniz adına çok mutluyum! - Evet.
Я так рада за вас, Мэри.
- Çok memnun oldum, Mary.
Я так рада за вас с Элайджей.
Elijah ve sen için çok mutluyum
Я так рада за вас с Джоелом.
Joel ve senin adına çok mutluyum.
Я так рада за вас.
Ben ikiniz adına çok sevindim.
Я так рада за вас обоих.
İkiniz için de çok mutluyum.
Милая, я так рада за вас.
- Tatlım, senin adına çok sevindim.
Я так рада за вас.
- Senin adına çok sevindim.
Я так рада за вас.
Sizin adınıza çok mutluyum.
Она сказала мне, Дэниел, и я так рада за вас.
Bana da söyledi, Daniel. Sizin adınıza çok sevindim.
Я так рада за вас, ребята.
- Sizin için çok mutlu oldum çocuklar.
- Я так рада за вас.
Senin adına sevindim.
- Я так за вас рада!
- Senin adına çok sevindim!
Послушайте, я так так рада за вас, ребята.
Bak, ben sizin adınıza gerçekten çok mutluyum.
Эрика, я так рада за вас!
Sizin için çok mutluyum.
Я так рада за всех вас.
Sizin adınıza çok sevindim.
- Я за вас так рада.
- Sizin için çok mutluyum.
Я так за вас рада, ребята.
Sizin için çok sevindim.
Я так рада за вас обоих.
Ve nineyle dedeye.
Так. Вы повеселились, я за вас рада.
Yeterince eğlendiniz.
- Ники, я так рада за вас!
- Heyecanlıyım.
Ванесса, я так за вас рада.
Vanessa, gerçekten de ikiniz için çok sevindim.
Я так рада за Вас.
Senin adına o kadar sevindim ki.
Я за вас так рада.
Sizin adınıza çok sevindim.
Я за вас так рада.
Sizin adınıza çok mutluyum.
Ребята, я так за вас рада!
Sizin adınıza çok mutluyum!
Я так за вас рада.
Senin adına çok sevindim.
Рада... Я так за вас рада.
- Senin için çok mutluyum.
Но я очень рада, что обнаружила вас за работой так поздно.
İyi ki işten çıkmadan yakaladım seni.
Я так рада за вас.
Sizin için çok seviniyorum.
Я так за вас рада, честно.
Sizin için çok mutluyum arkadaşlar, gerçekten.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]