Явят перевод на турецкий
5 параллельный перевод
Но я знал, рано или поздно ноэлиты явят свету это чудо.
Noelite'lerin onu bir gün dünyaya sunacakları bir mucize olarak kullanacaklarını biliyordum.
Видение явят "
Visione revelare.
Только они явят себя - они будут схвачены и казнены.
Yakalanıp, idam edilmek haricinde ortaya çıkmazlar.
Если эти богомерзкие создания явят себя, они уничтожат нас своей ложью.
Bu günahkâr yaratıklar ortaya çıkarsa korkunç yalanlarıyla bizi mahvederler.
Но боюсь, эти силы явят себя слишком поздно.
Fakat o güçlerin çok geç kalmasından korkuyorum.