Якова перевод на турецкий
41 параллельный перевод
Клянусь 12-ю сыновьями Якова.
Jacob'ın 12 oğlundan sadece birisin.
Торжественно заявляю права на эту землю от имени короля Якова Первого.
- Burada, bu toprağa ve tüm zenginliklerine.. Majesteleri Kral I. James adına sahip çıkıyor,..
Я знаю Якова лучше вас.
Jakob'ı herkesten iyi tanırım.
Простите, я ищу Якова.
Lütfen yardımcı olun, Yakov'u arıyorum.
Этот парень написал Библию Короля Якова.
Kral James İncili'ni yazan adam.
Это похоже на сравнение Библии короля Якова с первоначальным арамейским или ивритом.
Bu Kral James'in İncirini Arami dilindeki, İbranice'deki orijinaliyle karşılaştırmaya benzer.
Он был вроде короля Якова Первого, борцом с курением!
Kral 1. James gibi tam bir sigara karşıtıydı.
"В 1540 году от Рождества Христова, во время правления короля Якова V, всемогущий огонь выжег впадину".
Efendimiz Kral 5. James'in hükümdarlığı altında, 1540 yılında sınırsız gücü olan bir ateş, çukurda yandı.
И скажи, куда ты дел голову Якова Перлштейна.
Sonra da Yakov Pearlstein'in kafasını nereye koyduğunu söyleyebilirsin.
Если мне когда-либо пришлось давать клятву, почему у меня должно возникнуть желание положить руку на Библию короля Якова?
eğer birşeyin üzerine yemin etmem gerekirse, elimi neden King James inciline koymalıyım?
¬ протестантской версии, типа корол € якова, это называетс € книгой "сайи, без" с " на конце.
Bak, Protestanlara hitap eden basılar, mesela King James'inki gibi... İsaiah'nin Kitabı derler, sonunda "s" harfi yok.
Я обладатель Библии Короля Якова.
Elimde Kral James İncili var.
КГБ даже не подозревало о моём плане, поэтому пожалуйста, вам не стоит винить майора Якова.
KGB'nin planımdan hiç haberi yoktu. O yüzden lütfen Binbaşı Jakov'u suçlamayın.
К тому же мы намерены пригласить Якова, короля Шотландии, на встречу с нами в сентябре в Йорке.
İskoçya Kralı James'i de, eylülde bizimle York'ta bir araya gelmesi için davet etmeyi planlıyoruz.
На землях аббатства воздвигнуты палатки,... чтобы разместить ваш двор и двор... короля Якова, когда он прибудет.
Ayrıca, hem size, hem de geldiği zaman Kral James'e saray konforu yaşatabilmek için, manastır topraklarına çadırlar da monte edildi.
Это от Якова. Правителя Шотландии.
Bu mektup İskoç Kralı James'ten.
Якова шотландского? Ну его.
James.
Господь, благослови эту корону и освети короля Якова Шотландского. Отныне и во веки, как Якова Первого, короля Англии, Шотландии, Уэльса и Ирландии.
Tanrım, bu tacı kutsa ve İskoçya Kralı James'i takdis et ki kendisi şimdi ve ilelebet İngiltere, İskoçya, Galler ve İrlanda Kralı l.
Роберт Сессил, оставался самым влиятельным человеком при дворе короля Якова.
Robert Cecil, Kral James'in sarayındaki en güçlü adam olmaya devam etti.
Как-нибудь съездим в Брэнсон вместе, зайдем на шоу Якова Смирнова.
Bir ara birlikte Branson'a gidip Yakov Smirnoff şovu izleyelim.
- Потому что это очевидно работа твоего дружка Николая Якова из КГБ! - Понятное дело
- Biraz tepem attı aslında.
И это вы называете утренним пирогом Якова I?
Buna siz'Kral James'in kahvaltı turtası *'mı diyorsunuz?
Я бог Авраама, и бог Исаака, и бог Якова.
Kaç zenci kaç, kurtulmak için olabildiğince uzaklaş Ben İbrahim'in, İshak'ın ve Yakup'un Tanrı'sıyım.
Во-первых, я слыхом не слыхивал об этом Евангелие от какого-то там Якова.
Öncelikle daha önce Jimmy'nin İncil'i diye bir şey duymamıştım.
Я предпочел бы навестить его хоть раз, не вовлекая нас в какую-то грандиозную драму времен короля Якова.
Misafirliğimiz, bir kez olsun, kendimizi büyük bir dramaya bulaştırmadan bitsin istiyorum.
Вот уж не думал увидеть у нас за стойкой Якова Смирнова.
Yakov Smirnoff barmenlik mi yapacak?
Эвелин Бен Шошан, дочь Лемасъоды и Якова Бен Шошана, благословенна их память.
Massouda ve Jacob Ben Chouchan'dan olma, Evelyn Ben Chouchan.
"Якобиты" от "Jacobus," "Джеймс" на латыни, так как они были последователями короля Якова II, католического короля, низложенного протестантами.
Jakobit, James'in Latincesi olan Jacobus'tan türetilmiştir çünkü Protestanların tahttan indirdiği Katolik kral 2.James'in takipçileriydiler.
Я не сторонник ни... Чарли, ни Якова.
Ne Charlie'ye ne de James'e hiçbir sadakât borçlu değilim.
Главная площадь, площадь святого Якова, вокзал, стадион... - Стадион?
Hauptplatz'da, Jakominiplatz'da tren istasyonunda, stadyumda.
Комедийные постановки Якова Смирнова!
- Yakov Smirnoff'un tarzı komedi.
Перевод короля Якова.
Kral James onaylı çeviri.
В переводе короля Якова.
Kral James onaylı çeviri.
Как шуточки Якова Смирноффа перед концертом Spin Doctors в Айове.
Yakov-Smirnoff'ın Spin Doctors'ın Iowa konserindeki açılışı gibi berbat bir şey.
Папа Франциск присоединился к толпе паломников идущих босиком... по пути святого Якова.
Papa hac yürüyüşüne katılacak. Santiago de Compostela yolunda çıplak ayak yürüyecek.
Это подпись короля Якова внизу?
Aşağıdaki Kral James'in imzası mı?
Ты хочешь вернуть короля Якова на трон, но не ради Шотландии, а из собственного эгоизма.
Kral James'in yeniden tahta çıkmasını istiyorsun ama İskoçya için değil. Kendi bencilliğin için.
Не видел здесь библию, лучше короля Якова?
Buralarda İncil görmedin, değil mi? King James versiyonu daha iyi olurdu.
А перевод библии Короля Якова.
Şu eski King James çevirisi mi?
Одна Библия короля Якова, завёрнутая в пищевую плёнку.
Bir tane King James incili, Saran tarafından paketlenmiş.
Кузина короля Шотландии Якова.
İskoçya Kralı James'in kuzeni.