Ями перевод на турецкий
184 параллельный перевод
Это мистер Майями Бич в розовом.
Bay pembe gözlük. Bay Miami Plajı.
Я сразу нацелился на Майями.
Miami'ye kadar gitmiştim.
Завещание храниться у адвоката Эдмонда, в Майями.
Vasiyetname Miami'de, Edmund'un avukatında. Biliyorum.
В пятницу, днем, я буду в Майями., ты не сможешь со мной связаться.
Cuma günü Miami'de olacağım. Bana ulaşamayacaksın.
- Юрист из Майями.
- Miami'li bir avukat.
Майлс Хардин, фирма "Морис и Дэйл", Майями.
Miles Hardin, Miami'de Morris ve Dale şirketinden.
Майями, боже..
Miami. Tanrım!
и снова вернусь, если не запретят ездить в Майями.
Gelecekte de gitmeye devam edeceğim, Miami'ye gitmek yasal oldukça.
Нет, я завтра собираюсь в Майями, и у меня нет времени.
Hayır. Yarın Miami'ye gidiyorum, başka vaktim yok.
Они вчера, нашли ее дом, в Майями.
Dün Miami'deki adresini bulmuşlar.
- В Майями.
- Miami'de.
- Майями устроит?
- Miami'ye ne dersin?
Да, я слышал что ваша бывшая жена и сын живут в Майями мистер Дериан.
Bilirsin, duydum ki eski karın ve oğlun Miami'de yaşıyorlar, Bay Devereaux.
Вы слушали голос Майями.
WSHE, Miami'nin sesi... SHErocks.
Оператор, соедините меня с моей мамой в Майями, Флорида.
Santral, Miami, Florida'da anneme ödemeli bir arama yapmak istiyorum.
Офис Бенистера был звеном В цепи снабжения. Из Далласа в Новый Орлеан И в Майями.
Banister'ın bürosu, Dallas'tan New Orleans'a... ve Miami'ye uzanan mühimmat hattının parçasıydı.
Лу, босс. Плохие новости из Майями.
Miami'den bir kötü haber daha.
Его тайный штаб был в Университете Майями.
Gizli üssü Miami Üniversitesi'ndeydi.
Ты думал, я буду ждать в Майями, пока ты попробуешь ещё раз. Слушай, Билл, я знаю, сейчас у тебя Всё хаотично.
Şu an senin için herşeyin biraz düzensiz olduğunu biliyorum.
Он едет из Из майями на скорости 20 км.ч на ручном тормозе.
O zaman saate 30 km hızla Miami'den buraya geliyor demektir...
- В Майями... Ю.
- Miami U.
Мы должны уехать в Майями.
Aslında Miami'de olmalıydık.
"На набережной Майями пять тысяч домовладельцев из России."
"Miami rüyası..." 5000 turist bu yıl Miamiye tatile gitmiş. "Bu ülkeden nasıl 5000 kişi Miami'ye gider."
В Майями Бич было так много народу, что не хватало свободных комнат.
Miami Sahili o kadar kalabalıktı ki otel odası bulmanız imkansızdı.
Но главной новостью в Гран При в Майями становится.... финиширующий вторым новичок Джимми Блай Откуда он?
Miami's Grand Prix'inde büyük sürpriz çaylak Jimmy Bly yarışı ikinci bitirdi.
В майями Джими Блай натурал Мы в Рио на 6-ом этапе
Bly doğuştan yetenekli 6. yarışta Rio'dayız
Это был Майями Бич, не Корея.
Miami plajındaydı, Kore'de değil.
О чем был этот е-маил? Что ты имеешь в виду под Майями?
E-posta ne ile ilgiliydi?
Я говорила с твоей мамой. Она хочет, чтобы ты отправилась к ней в Майями.
Ama onun yaşında bir kadın olunca, idare ediyor işte.
Ее мать хочет, что бы она поехала в Майями.
Parayı su gibi harcarsın sen. Baba, ben yatıyorum.
А что она делает в Майями?
Şu içkiler hazır mı? İşte buradalar, aşkım.
Майями это ключ к Латинскому рынку.
Bir tane daha yap.
Майями выпустит 100,000 копий и профинансирует тур по западному полушарию.
Miami'deki piçler işte. Marta'ya başka... -... koşullardan bahsetmişler.
Улетает последним рейсом на Майями. Так что можешь меня допрашивать всю ночь.
Anlaşılan Miami'ye giden son uçağa biniyor yani bütün gece beni sorgulayabilirsin.
Пусты немедленно позвонит в службу безопасности аэропорта Майями.
Dinle, git onu bul. Ve ona Miami Havaalanı güvenliğini aramasını söyle.
Именно сегодня презентация в аэропорту Майями.
"Dünyanın en büyük uçağı bugün Miami Havaalanında görücüye çıkıyor."
Теперь вы одобряете идею с Гавайями?
Artık Hawai'nin tarafını mı tutuyorsun?
Она сказала, что в Майями все слишком пекутся о своем имидже.
Miami'de herkesi çok hayali karışık bulduğunu söyledi.
Путешествие в стиле калипсо по внутренней гавани Майями.
Miami'nin iç limanı boyunca yapılan bir kalipso turu.
Я хочу, чтобы ты уехала из Майями сегодня.
Bu gece Miami'yi terk edeceksin.
Не хватало только в Майями еще одного маньяка.
Miami'nin ihtiyacı olan son şey, başka bir seri katil.
Майями Трибьюн Да, только не знаю, какой в этом смысл.
Konu ne bilmiyorum.
- В Майями.
- Miami.
- Добро пожаловать в Майями,...
Miami'ye hoş geldin.
Она сказала, что они довольно известны в этих кругах в Майями.
Miami manzaralarını avuçlarının içi gibi biliyorlarmış.
Это единственный бар в Майями, где мне записывают на счет.
Miami'de forsum olan tek bar orası.
Здесь, в Майями, в Далласе.
Burada, Miami'de, Dallas'ta.
И через некоторое время двое ребят из Лэнгли прибыли в Майями и пытались отменить меня тоже.
Postadan o iki adamın başparmakları gelmedi mi, sana?
В Майями?
Miami?
Два в Майями, в Детройте.
İki tane Miami'de, Detroit'te...
Когда Марта вернется с Майями, мы подпишем контракт.
O adamlar bizimle ilgilenmiyorlar.