Янай перевод на турецкий
260 параллельный перевод
Что вы за люди? Если янайду что по отваге вы не из последних, яв ваши руки способ передам, как вамс врагом заклятымрассчитаться.
Yani siz de insanlık listesinde en alt sırada değilseniz, söyleyin.
Да, в словах Яна есть смысл.
Evet, Ian'ın söylediği mantıklı geliyor.
Они у Яна.
Para Jan'da.
Но я хочу Яна, и папа тоже.
Ama ben Jan olsun istiyorum, babam da.
Я собиралась сделать яичницу и еще у меня есть банка детского питания для Яна.
Kendimize yumurta çırpacaktım. Jan için de bir kavanoz bebek maması var.
"Медея" Яна Сикса...
Jan Six'in Medea'sı, tragedya. #
"Рождественская ночь" кисти Яна Ливенса...
# - Ustası bilinmeyen bir büst. - Socrates, Homer ve Aristotle.
Яна, моего малыша...
Küçük oğlum Jan...
Яна, моего малыша, отправили в "Kinderlager", в лагерь для детей.
OğlumJan, "Kinderlage" ye... yani çocuk kampına gönderildi.
Мало того, что он провалил свое задание и не убил Яна – теперь он пошёл против нас!
bizim soylu görevimizdir. bıktım.
Похоже, я недооценил способности Яна Вэньли. Разгромив 11-й флот и подавив все прочие мятежи, он загнал нас в угол.
Ostmark 000 gemi.
Флот Яна приближается.
Şimdi! Ateş açın!
Я слышал, ты – подающий надежды воспитанник адмирала Яна.
Şu onursuz davranışa da bak!
Выйдет ли она замуж за Яна или за Винторна?
Sonunda lan "la mı evleniyor yoksa Windthorne" la mı?
Спасибо за Яна.
Jan için teşekkür ederim.
Я насчет Яна. Авария на буровой.
Jan. Platformda bir kaza olmuş.
Вы не знаете Яна, иначе бы не говорили этого.
Jan'ı tanımıyorsunuz yoksa böyle bir şey söylemezdiniz.
Часть четвёртая "Болезнь Яна"
JAN'IN HASTALIĞI # "Hiç sebep yok ki" dedi. #
Я просила Господа вернуть Яна домой.
Onu eve göndermesi için Tanrı'ya dua ettim.
Ну, что, ты видела Яна?
Jan'ı gördün mü?
Себя или Яна?
Kendini mi yoksa Jan'ı mı?
В чём же талант Яна?
Peki Jan'ın yeteneği ne?
О жизни Яна.
Jan'ın yaşaması için.
- Я хочу видеть Яна.
Onu görmek istiyorum. Şimdi olmaz canım.
Она хочет видеть Яна, мы отвезём её к Яну, быстро.
Pekala. Pekala. Durun.
Вы не видели Яна?
Jan'ı gördünüz mü?
И эти трое сейчас в 7-8 метрах от Яна Стюарта.
Ve bu 3'lü Ian Stewart'ın 7-8 metre önünde.
Вот - на дом Конвея, Кроули и Яна.
Bunlarda Conway, Crowley ve Jan'ınkiler.
Однако мы согласились с предложением Яна снизить его до 28 процентов, что составляет 2,2 миллиона.
Ama Jan'ın önerdiği gibi bunu, ° / ° 28'e indirmeyi kararlaştırdık.
Йоу, Яна, не хочешь потанцевать?
Jana, dans edelim mi?
Мы не волшебники, Яна.
Biz büyücü değiliz, Janna.
Ты все еще Яна из Кальдерашей.
Hâlâ Kalderash halkından Janna'sın.
Перевод - twelvered ( Яна )
Çeviri :
Хотя, не думаю, что это спугнет Яна.
Ama bunun lan'ı korkutmayacağını biliyorum.
Кто-нибудь видит нашего друга Яна Хау?
Lan Howe'u gören var mı?
Яна Хау на корме нет, сэр.
Lan Howe güvertede değil. Efendim.
Значит, теперь работаешь на Яна?
Şimdi lan için mi çalışıyorsun?
- Где найти Яна.
Lan'ın da tabii ki.
Яна, я хочу спросить.
Jana sana bir şey soracağım.
"Это, дорогая Яна, - маленькая помощь для открытия твоего кабинета".
"Al sevgili Jana, muayenehaneni için küçük bir hediye."
Ах, Яна.
Jana.
Но где Яна?
Peki Jana nerede?
Яна нам все рассказала.
Jana her şeyi anlatı.
И, можно предположить, Яна сумеет остановить Йошуа.
Varsayım olarak Jana Joshu'ayı durdurabilir.
- Где ты пронес раму. - Люк возле Яна.
- Kopyayı nasıl içeri sokacaksın?
- Нет, это привилегия Яна.
- Hayır, bu işi Jan'a bıraktık.
- Привет! - У Яна инженерная подготовка.
O bir mühendis.
А это ты с подружкой Яна разговаривал?
Konuştuğun kız Ian'ınki miydi?
Значит, она пропустила Яна.
O yüzden Ian'ı atladı.
Командир, мы не можем откладывать атаку Яна.
Kumandan, Yan saldırısını erteleyemeyiz!
Я привел сто тысяч солдат, но до атаки Яна я уже потерял пять тысяч человек. И после всего этого я даже не получил Лян.
Emrimde 100 bin asker var ama daha Yan'a saldırmadan 5 bin asker kaybettim ve buna rağmen Liang'ı ele geçiremedim.