Янус перевод на турецкий
119 параллельный перевод
Если бы условия добычи не были такими сложными, Янус 6 смог бы обеспечить минералами тысячи планет.
Madencilik zor olmasaydı, Janus VI binlerce gezegene maden üretirdi.
Янус. Я никогда не видел его, но знаю, что он Ленский казак.
Bu Janus - adamla hiç karşılaşmadım, ama Lienz Cossack olduğunu biliyorum.
И так родился Янус, двуликий римский Бог.
Böylece Janus, iki yüzlü Roma tanrısı, hayata döndü.
Главный судья. Мы погребли проект Янус 9 лет назад. Вместе с Рико и его жертвами.
Başyargıç Janus projesini Rico ve kurbanlarıyla beraber 9 yıl önce kapattık.
Этот жест также позволит... Сохранить в тайне проект Янус.
Bu hareket aynı zamanda, Janus'u da gizli tutmaya devam eder.
Проект Янус.
Janus projesi.
- А Янус может...
- Janus belki- -
- Янус может что?
- Janus belki ne?
Санкционировать доступ к файлу под кодом Янус.
Dosyaya giriş izni verildi, kod adı Janus.
МакГрегор Эвелин, санкционировать доступ к файлу под кодом Янус.
McGruder, Evelyn. Dosyaya giriş izni verildi, kod adı Janus.
Сильвер Джеральд, санкционировать доступ к файлу под кодом Янус.
Silver, Gerald. Dosyaya giriş izni verildi, kod adı Janus.
Не проект Янус сделал тебя таким.
Sana bunu Janus projesi yapmadı.
Слушайте, я пытался найти всё возможное, что укажет на Янус.
Janus denen şeyi bulabilmek için her şeyi denedim. Ama programda değil.
Янус!
Janus!
Янус.
Janus.
Янус...
Janus...
Его звали Янус.
Onun adı Janus'tu.
Конечно, Янус отказался признавать поражение.
Tabii ki Janus yenilgiyi kabullenmedi.
Янус, пожалуйста, ответьте центральному пульту управления.
Janus, lütfen merkezi kontrole rapor ver.
Янус подготовил для меня камеру стазиса.
Janus benim için durağanlık kapsülünü hazırladı.
Божественный Янус. Это пиршество мы посвящаем тебе.
Kutsal başlangıçlar Tanrısı Janus, bu ziyafeti sana adıyoruz.
Янус, Гея и Плутон, смиренно прошу вас принять эту тварь как жертву от меня,
Janus, Gaia ve Dis... Size bu yaratığı adağım olarak kabul etmeniz için yalvarıyorum.
Отец Янус!
Rahip Janus...
Божественный Янус, также как день сменяет ночь, позволь мне снова жизнь начать.
Ulu Janus, Geceyi takip eden bu günle, hayatıma, yeni bir hayatla başlayayım ;
- Нет, Янус.
- Hayır Jan.
Это Римский бог Янус
Bu Roma Tanrısı Janus.
Слoва, чтo двуликий янус, извеpгает oбеими устами.
Janus'un yüzünün her iki yanından fışkıran sözlere bak.
В римской мифологии Янус был богом переходов.
Roma Mitolojisinde Janus dönüşüm tanrısıdır.
Янус любит смотреть на неё.
Janus aya bakmayı çok sever.
Янус все-таки слишком молод, чтобы все держать в памяти.
Janus fikir sahibi olmak için olanları hatırlayamayacak kadar küçük.
Мы - Янус.
Janus olduk.
Твой отец перед смертью работал над проектом под кодовым названием Янус.
Baban ölmeden önce Janus adında bir proje üzerinde çalışıyordu.
А как Янус проявляется?
Janus ne yapıyor?
Это Янус. Вот как они хотят заразить нас.
Besin zincirini kullanırsak Deli Dana ile de bunu yaptılar.
Послушай, Карвел успел закончить работу по проекту Янус до того, как умер.
Bak, Carvel ölmeden önce Janus'u bitirdi.
Чем или кем бы ни был Янус, он на тех страницах.
- Evet. Janus ne yaptıysa ya da neyse, o sayfaların içinde.
Наш ответ - Янус.
Bizim cevabımız, Janus.
Янус содержит белок и аминокислоту.
Janus, protein ve amino asit içeriyor.
Янус затронет 90-95 % населения Земли.
Janus, nüfusun % 90 - % 95'ini etkiliyor.
А Янус никого не убивает, нет никакого насилия.
Janus, kimseyi katletmedi. Bunda şiddet yok.
Точного указания нет, но он говорит, что Янус в его "величайшем достижении".
Ne olduğunu göremiyorsun ama ondan "en büyük başarısı" olarak söz ediyor.
Мы уверены, что здесь зашифрована молекулярная структура белка, который мы называем Янус.
Adına Janus dediğimiz proteinin moleküler yapısına ait olduğuna inanıyoruz.
Ты ведь знаешь, что такое Янус, Грант?
Janus'ın ne olduğunu biliyor musun Grant?
Это Янус.
Janus.
Он узнал о проекте Янус.
Janus'u öğrenmişti.
- Янус?
Janus.
Мы назвали этот проект Янус.
Ona Janus dedik.
Добро пожаловать в Янус.
Janus'a hoşgeldiniz.
- Янус!
Yanyus!
Янус сказал мне.
Janus söyledi.
Это - настоящий Янус.
Gerçek Janus bu.