Ёбанное перевод на турецкий
20 параллельный перевод
Теперь я просто смотрю как меняется ёбанное проявление их чувств.
Şimdi, sadece her seferinde etkisi nasıl olacak diye merak ettiğimden öldürüyorum.
Короче, не хочу я идти на ваше тупое, ёбанное слушание!
Bak, Senin, aptal lanet yetenek sınavını istemiyorum!
Даст мне кто нибудь ёбанное полотенце?
Biri havlu versin, amına koyayım!
Я разгадаю это ёбанное дело!
Bu şeyi çözmek üzereyim!
Ты ёбанное... яблоко! О...
Hay siktiğimin elması.
У каждого человека на занятии есть это ёбанное пятно.
Sınıftaki herkeste şu garip emme izinden var.
Всему виной это странное, ёбанное искусство.
Bu lanet şey cidden garip bir sanat..
- И это большое ебанное если "если."
- Gerçekten önemli bir "eğer".
Это ебанное быдло - Элвис Пресли.
Lanet olası Elvis Presley!
Ебанное дерьмо!
Allah kahretsin.
Где ты взяла это ебанное письмо?
Lanet mektubu nereden aldın?
Где ты взял это ебанное письмо?
O lanet mektubu nereden aldın?
Кто знает, может она пойдет к Опре, на это ебанное реалити-шоу...
Kim bilir? Belki Oprah'a çıkar, siktiğimin bir şov programına.
Посадить ебанное дерево на свалке.
Atık çöplüğünde lanet bir ağaç dikiyoruz.
Хорошо, до тех пор, пока они будут соблюдать своё ебанное расстояние.
Olur, burunlarını işime sokmadıkları sürece.
Мне нужно убираться отсюда и я должен прекратить все это ебанное дерьмо!
Şimdi buradan gideceğim ve siktiğim işini yapmayı bırakacağım!
Завали свое ебанное ебало.
Kapatacaksın lan.
Ты погубишь это ебанное шоу.
Lanet gösterinin içine edeceksin.
Как твое ебанное имя?
Adın ne lan?
Меня допрашивали несколько месяцев, это было просто ебанное нападение.
Aylar sürdü, taciz derecesine ulaştı resmen.