Ёлси перевод на турецкий
26 параллельный перевод
Ёлси. ≈ й нужен нитроглицерин!
- Elsie, nitrogliserin istiyor.
Ёлси, дай ей рассказать! ќна рассказывает.
- Elsie, bırak o anlatsın.
— корей входите оба. " акой мороз Ёлси сделала гор € чий коктель.
Haydi, girin içeri. Dışarısı buz gibi. - Elsie "eggnog" yaptı.
јм... Ёлси, как вы?
Elsie, nasılsın?
Ну, елси вы меня простите...
Beni mazur görürseniz.
Потому что я сказал Биллу... что елси они передвинут мой столъ ещё раз... то я... я ухожу.
Çünkü Bill'e masamı bir kez daha... değiştirirlerse istifa edeceğimi... söyledim.
Эти прекрасные граждане выпустят ужасающий, смертельный пердёж, такой пердёж который мог бы убить рак. Такой пердёж, который был бы кстати елси тебе нужно что то сварить.
Bu iyi vatandaşlar dehşetli ölümcül osuruklar salıcaklar, kanseri öldürecek tarzda osuruklar, eğer bir şeyi eritmek istiyorsanız işe yarayacak tarzda osuruklar.
Елси ты остановишься, рано или поздно приедет полиция.
Eğer durursanız, er ya da geç polisler gelicektir.
И елси бы у них был такой список.
Ve eğer böyle bir listeleri olsaydı,
Поправте меня елси я ошибаюсь. А разве вы не вроде наблюдатель в этой миссии?
Yanılıyorsam düzelt ama bu görevde sadece bir gözlemci değilmiydin?
Елси я им скажу, как ты думаешь, что они сделают?
Eğer onlara söylersem, ne yapacaklarını sanıyorsun?
Моя бабушка сошла бы с ума, елси бы знала, что я здесь.
Büyükannem burada olduğumu bilseydi çıldırırdı.
Много, возможно, елси он или она хороши в этом.
Çok muhtemelen, eğer adam veya kadın iyiyse.
- Ты подумай... елси не будет моста, на нас не смогут напасть.
- Düşünsene. Köprü giderse saldırıya da uğramayız.
У Гэбриэли репутация своего рода, елси ты понимаешь, о чем я.
Gabrielle bu konularda üne sahiptir. Yani ne demek istediğimi anlarsın.
А как насчет, елси я вырожу свою точку зрения на твоей маленькой башке?
O küçük kafanın üzerine noktalar açmama ne dersin peki?
Они чувствуют все нутром, так что елси только тебе станет некомфортно, сразу дай мне знать, ладно?
Cinsellikle ilgili oldukça hassas sorular. O yüzden kendinizi rahat hissetmediğinizde bana söylemeniz yeterli, tamam mı?
... владелец V.I.P. клуба в "елси, по оценкам которого около 80 % его клиентов - люди типа" уолл-стрит ".
Chelsea'deki V.I.P. kulübünün sahibi müşterilerinin yüzde 80'inin Wall Street'ten olduğunu söylüyor.
Мне просто кажется, что он выигрывает, елси я не ненавижу его.
Ondan nefret etmezsem kazanırmış gibi geliyor.
Робин, одинокий парень и замужняя женщина не могут быть друзьями елси один из них влюблен в другого
Robin, bekâr bir erkekle evli bir kadın bir taraf diğer tarafa âşıksa arkadaş olamaz.
ќдна пара черных ботинок " "елси".
Bir çift Chelsea bot.
И елси кто-то будет интересоваться, я все еще его ищу.
Sana soran olursa, hâlâ onu arıyorum.
То есть, елси я заблужусь, то я смогу выжить Где то месяц или около того.
Kaybolursam, bunun içinde neredeyse bir ay falan hayatta kalabilirim.
И, кстати, елси вам нужна любая помощь, пожалуйста не стесняйтесь обратиться.
Bu arada yardıma ihtiyacınız olursa lütfen bize sormaktan çekinmeyin.
я позвоню, елси мы найдём что-нибудь.
Bir şey öğrenir öğrenmez seni arayacağım.
Доктор Фитц, елси вы не возражаете...
Doktor Fitz, sakıncası yoksa...