1206 перевод на английский
54 параллельный перевод
200 ) \ fscx40 \ fscy51 } m 0 0 l 1206 0 l 1206 72 l 0 72 l 0 0 bakınız : Eva Bölüm 3 Eva göbek kordonundan sağlanan elektrikle çalışır. bir dakika boyunca tam güçle çalışabilir ve minimum enerji modunda beş dakikadan fazla duramaz.
Normally the Eva runs off electricity provided by an umbilical cable. and no more than five minutes in the minimal activity gain mode.
200 ) \ fscx40 \ fscy51 } m 0 0 l 1206 0 l 1206 72 l 0 72 l 0 0 bakınız : Eva Bölüm 3 - Not bu çeviri uyar diye düşünüyorum }
Progressive Knife engaged!
Ve 1206 yılında, ona yeni bir unvan verildi. ... Mavi gökyüzü altında başka bir han olmayacak
And in 1206, a new title was created to honor him.
Burası N1206S.
ZITO : This is November 1206 Sierra.
King Air 1206S sağında hava aracı görüyor musun?
King Air 1206 Sierra, you see anything off your right side?
Burası N1206S.
This is November 1206 Sierra.
- 1206.
- 1206.
- 1206.
- 12-zero-6.
- 1206...
- 1206...
Onlara 1206'da kaldığımızı söyledin, değil mi?
Mmm. You did tell them room 1206, right?
Tren 1206'da bugün birlikte çalışacağız.
We're working together today on train 1206.
- 1206.
1206.
- 1206.
1206. Yeah.
- 1206, yanıt ver.
- 1206, check in.
1206, bu bir rapordur.
1206, this is dispatch.
Burası, 1206.
This is 1206.
Olumsuz. 1206.
Clear your train at the next siding until further instructed. Negative. 1206.
1206.
1206.
Anlaşıldı, 1206.
Affirmative, 1206.
1206'dan çağrı.
1206 to dispatch.
1206, beklemede kal.
1206, stand by.
Burası, 1206.
Dispatch. This is 1206.
1206, 777 kaymıyor.
1206, 777 is not a coaster.
1206, yanıta ihtiyacım var.
1206, I need an answer.
1206, burası merkez.
1206, this is dispatch.
1206, tam olarak emin değiliz.
1206, we're not exactly sure.
1206, seni duyamıyorum.
1206, I'm not hearing you.
1206, orada mısın?
1206, you there?
Belki, 1206 arkada destek olarak kalmalıdır.
Maybe 1206 should just stay on it as a backup.
1206'dan Fuller İstasyonu'na.
1206 to Fuller Yard. Connie.
1206, neredesin?
1206, where are you?
1206 burada.
1206 here.
1206'yı ana hattan çıkar dedim mi demedim mi?
Did I or did I not tell you to get 1206 off the main?
Will Colson, 1206'yı, 777'ye bağlamaya çalışıyor.
Will Colson is trying to hook up 1206 with 777.
1206'ın, 777'ye bağlanma işlemi başarıyla gerçekleştirildi.
1206 has been successfully attached to 777.
1206 yılında Temuçin "kainatın hükümdarı" adını, diğer bir deyişle Cengiz Han ismini aldı.
In 1206, Temujin took the title "universal ruler", or Genghis Khan.
Oda 1206. 10 : 30 gibi orada oluruz.
Room 1206. We'll be there by 10 : 30.