2030 перевод на английский
61 параллельный перевод
2030 Yılına denk.
The year 2030.
tamam, buradan gidiyorum 310. kurtarma hospital pass 2030 Zulu.
Okay, let's get out of here. Rescue 310, estimating hospital pass 2030 Zulu.
2030 yılında bilgisayarlar insan beyniyle aynı işleri yapabilecekler.
By the year 2030, there'll be computers that can carry out the same amount of functions as an actual human brain.
Ve diyor ki 2030 senesinde, insan beyniyle aynı fonksiyonları olan bilgisayarlar olacakmış.
So it said that by the year 2030, there'll be computers that can carry out the same number of functions as an actual human brain.
2030 dakika uzakta.
- "Twenty", "thirty minutes away."
20 : 30'da bir tuvalet molan vardı.
You had a bathroom break at 2030.
2030 çok uzak bir zaman mı?
How long until 2030?
2030 yılından.
From the year 2030.
2030 kışına gidip aldım.
I went to the winter of 2030 and got it.
2030 mu?
2030?
Ve 2030 kışındayken Tamura-kun onu düne geri getiriyor.
Then, in the winter of 2030, Tamura takes it back to yesterday.
2030'a dair ciddi projelerin çoğu, Orta Doğu'dan günde 50-51 milyon varil petrol çıkarılacağını varsaymaktadır.
Most of the serious projections for 2030 envision the Middle East producing 50-51 million barrels a day.
Şu an günde 80 milyon varil olan ve 2030 yılında 120 milyon varile çıkacak olan talebi karşılamak istiyorsanız, petrol tedarik etmek zorundasınız demektir.
You will have to supply, if you want to meet the demand, from the current level of 80 million barrels a day to a 120 millions barrels a day in year 2030.
2030'da da 1 $'a satın alabileceğiz.
We'll have it for $ 1 by 2030.
2030 gibi, sıradan insanların bir kısmı biyolojik, bir kısmı makine olucak.
So by 2030, the common man and woman will be part biological and part non-biological.
2030'da, dünya nüfusun üçte ikisi su sıkıntısı çekecek.
You guys, hurry up. I'm gonna take you guys to school. - Whoa!
2030 yılında, o buzulların % 80'i erimiş olabilir.
'Cause you are the only shorty I would give my life for Ain't nothin's gonna change
2030'da, Afrika şiddetli ve geniş kuraklıklarla yüzleşebilir.
'Cause you're a fly girl I wish you were my girl You really caught my eye, girl
20.30'da Mt. Futago'daki 2. Barikat'a ulaşacağız.
At 2030 we will arrive at Barricade 2 on Mt.
Görgü tanıkları önünde ölümü yaklaşık 20.30'da.
Time of death witnessed at approximately 2030.
Yıl 2030.
The year is 2030.
Kazak parlamentosunda, devlet başkanımızın programı'Kazakistan 2030'un gerçekleşmesi tartışıldı...
The Kazakh parliament has discussed the realization... of our president Nursu / tan Nazarba ye 1 /'; program " / ( azakhstan 2030
2030'dan beri şehri temizliyorum
Cleanin'up the city since 030
2030 yılının yaz aylarında kaybolabilirler.
It could disappear before 2030.
Peki, 2030 yılında başka neler normal olarak sayılacak?
So what else will be normal in 2030?
2030'da, dünya nüfusun üçte ikisi su sıkıntısı çekecek.
By 2030, two-thirds of the world's population will be underwater stress.
2030 yılında, o buzulların % 80'i erimiş olabilir.
By 2030, 80 % of those glaciers may be gone.
2030 yılında, Afrika şiddetli ve geniş alanlara yayılmış kuraklıklarla yüzleşebilir.
In 2030, Africa could be facing extreme and widespread drought.
2030 yılında Birleşik Devletlerde ise Colorado Nehri tarafından beslenen birçok su kaynağı kuruyacak.
And in the US in 2030, many of the massive reservoirs fed by the Colorado River will be drying up.
Sintacca UMGT'ye yani Uluslararası Mars Geliştirme Teşkilatı'na göre, 2030'da başlayan ilk koloni, "Esperanza" nın yapılışının, bitmesine az kaldı.
IMDO, the International Mars Development Organization, today celebrates the completion of its first Mars colony.
Güvenilir bir kaynağa göre Qinfen ile Xiaoxiao, 2030 yılında evlendi.
According to a reliable inside source. Qinfen and Xiaoxiao got married in 2030.
Tamam. 917-176-2030.
Okay. 917-176-2030.
Ben 2030'da doğdum.
I was born in 2030.
Diğer inişe geçenler arasında varoluşumuzun temel yapıtaşı Temiz Su dahil hali hazırda günümüzde 2.8 milyar insan için kıtlıklar baş göstermektedir ve bu kıtlıklar 2030 yılında 4 milyar insana ulaşacak şekilde artmaktadır.
Other declines include Fresh Water - the very fabric of our existence - which is currently showing shortages for 2.8 billion people and those shortages are on pace to reach 4 billion by 2030.
Mevcut tüketim koşullarımızda sahip olunan kaynaklar göz önüne alındığında ; bu tüketim oranlarımızla devam edebilmek için, 2030 yılında 2 tane gezegene ihtiyaç duyacağız.
As far as resources in general at our current patterns of consumption, by 2030 we will need 2 planets to continue our rates.
Bütün bu çöküşler söz konusuyken bir de katlanarak artan bir nüfusumuz var ki 2030 yılında bu gezegendeki insan sayısı 8 milyardan fazla olabilir.
And with all of these declines we have the near exponential population growth where by 2030 there might be over 8 billion people on this planet.
2030 yılında böyle bir talebi karşılamak için sadece enerji üretiminde % 44'lük bir artış gerekecektir.
Energy production alone would need to increase 44 % by 2030 to meet such demand.
2030'da türeyen yeni bir ırk.
That's a new race that emerges in 2030.
Parmesan 20 gram ile 30 gram arasında.
2030 20 grams to 30 grams of Parmesan.
Ama U.S. Nüfus Müdürlüğünün 2030 yılına kadar Amerikalıların büyük çoğunluğunun ilk dil olarak İspanyolcayı kullanacağını varsaydığını biliyor muydunuz?
But did you know that the U.S. census believe that by 2030 the majority of Americans will use Spanish as their first language?
2030'da nerede olacağınızı düşünüyorsunuz?
Where do you think you'll be in the year 2030?
Gerçek şu ki, 2030 yılına kadar dünyadaki İspanyolca konuşan insan sayısı diğer dillere kıyasla daha yüksek olacak.
The reality is, by 2030, more people on this planet will be speaking Spanish than any other language.
Bu olay devam edecek ve 2030 yılına geldiğimizde tüm tarım işleri Vickerdale'ın kontrolünde olacak.
This will continue and by 2030, all food cultivation will be controlled by Vickerdale.
Çocuklar, 2013 baharında hepimiz büyük düğünden önceki işlerimizi hallediyorduk.
Kids, in the spring of 2030, we were all tying up loose ends before the big wedding.
Harika, artık 2030'da salıverirler o da hemen gidip birinin yerine doktorluk yapmaya başlar.
Great... he could be released as soon as 2030 and set up practice as doctor who.
2030 yıldan beri evrensel hayvan hakları beyannamesi yayınlanmış haldedir.
There has existed for 20 or 30 years now a universal declaration of animal rights.
Yani benim hesaplamalar vardır Herhangi bir gaz veya petrol kullanmadan veya Bugünden itibaren asla yakıt Biz hala aşacağını bizim maksimum karbon eşdeğeri sera gazı emisyonları, 565 gigatonluk, 2030 yılına kadar Elektrik sektöründe olmadan ya da enerji sektörü bile çarpanlarına Denkleminde, tüm basitçe yükselterek ve hayvancılık yiyerek.
So my calculations are that without using any gas or oil or fuel ever again from this day forward that we would still exceed our maximum carbon-equivalent greenhouse gas emissions, the 565 gigatons, by the year 2030 without the electricity sector or energy sector even factored in the equation, all simply by raising and eating livestock.
Wesleyan Üniversitesi - 2030 Oğluşum üniversiteye başlıyor.
My baby boy's in college.
2030'da bu rakam 62 senti bulmuş olacak.
By 2030, it'll be over half, 62 cents.
Peki, 2030 yılında başka neler normal olarak sayılacak?
I mean, what happened between you and mama... that was so bad, you didn't speak to us... or come around us for almost seven years? It wasn't my fault. I tried calling, sending gifts.
14 ŞUBAT 2030 SU SIKINTISI San Diego, diğer şehirlerden bir adım öndeydi.
In San Diego, they were ahead of the game.