38th перевод на английский
109 параллельный перевод
Kasımın 9 uydu, 38. yaş günü, Dorian hep geç hatırlardı.
It was november 9th, the eve of his 38th birthday, as dorian often remembered afterwards.
Kuzey Kore, dün gece 38. paraleli geçerek güneyi işgal etmiş.
North Korea invaded the South, crossing the 38th Parallel last night.
Lexington'da 38. cadde ile 6. cadde arasında yaşlı adamın işlettiği küçük bir bar var.
Now, there's an old man runs a little bar on 38th street between lexington and sixth.
38. caddede bir yaşlı hırtı mıhlayacağım.
I got to knock off an old gleep on 38th street.
Batı Berlin Uluslararası Film Festivali jüri özel ödülü, "Gümüş Ayı" ya Uluslararası Film Eleştirmenleri Ödülü'ne ( FIPRESCI ) Uluslararası Katolik İşitsel-Görsel İletişim Araçları ve Sinema Örgütü Jüri Ödülü'ne ( OCIC ) Uluslararası Evanjelik Jürisi Otto Dibelius Film Ödülü'ne ( Interfilm ) layık görüldü.
at the 38th West Berlin International Film Festival in 1988 International Film Critics Award ( FIPRESCI ) Jury Award of the International Catholic Organization of Film and Audio-Visual Media in Information ( OCIC )
38. ve Park'da, sabah dokuzda, çevik, aklı başında ve uyanık olamazsam, geleceğim de olmayacak.
I've got no future unless I'm at 38th and Park at nine a.m., sharp, clean and alert.
Ve baylar bayanlar, 38.si yapılan dünyanın en ünlü yarışına hoşgeldiniz. dayanıklılık ve hız... 24 Saat Le Mans yarışı.
And so, ladies and gentlemen, welcome to the most famous motorcar race in the world... the 38th running of the grand prix of endurance and efficiency... the 24 hours of Le Mans.
Hala 38. bölgedeyim.
I'm still at the 38th Precinct.
Kuzey Koreliler 38. paralelde sınıra şiddetli bir saldırı düzenlemişler.
The North Koreans have struck in great strength across the boundary at the 38th parallel.
Sayın Panika, Hindistan'ın Pekin büyük elçisinin verdiği bilgilere göre 38. Paralelin yukarısındaki bütün Amerikan askerleri Çin müdahalesiyle karşılaşacak...
Mr. Panika, the Indian ambassador to Peking, informs us that any American troops above the 38th parallel... will provoke an intervention by the Chinese.
Evet. 38. sokakta Russell Hotel, değil mi?
Yeah. The Russell Hotel. On 38th Street, isn't it?
Nasıl olur da 38. paraleli geçip o pirinç yiyenleri Çin Seddine geri gönderip onları parçalara ayırıp sonsuza dek taş devrine gönderemedik?
How come we didn't cross the 38th parallel... and push those rice-eaters back to the Great Wall of China... and take it apart brick by brick... and nuke them back into the fuckin'stone age forever?
Bugün kocanın 38. yaş günü olacaktı.
Today would have been your husband's 38th birthday.
Tamam çocuklar ana merkezi arayın 38th and Central'a bir araba göndermelerini söyleyin.
All right, boys. Call headquarters. Get'em to send a car to 38th and Central.
- 38th and Grand'e git.
- Go to 38th and Grand.
38th and Grand.
38th and Grand.
Ve Chicago Stadium'daki 38. geleneksel NBA All-Star... maçına hoşgeldiniz.
And welcome to the 38th annual NBA All-Star game... from Chicago Stadium.
- 38 inci.
- The 38th.
Nelson Sabitch Kore'de 38. alayda öldü.
Nelson Sabitch was killed near the 38th Parallel in Korea.
Kore'yi ikiye bölmeye karar verdiler.
United States agreed to divide Korea along the in 38th Parallel - as a temporary measure.
Otuz sekizinci paralelin kuzeyi Ruslar'ın kontrolünde idi.
North of the 38th Parallel, the Russians were in control.
Savaş alanındaki güçlere bir gösterimiz vardı ve bu Çinliler otuz sekizinci paraleli geçmeyi, biz ise evimize dönmeyi planlıyorduk.
We'd have a show of force in the field and those gooks would go back across the 38th Parallel and we'd come home.
Rhee'nin sevinçten havalara uçan ordusu otuz sekizinci paralelin yukarısında bulunan Kuzey Kore'ye ilk kez geçmişlerdi.
Rhee's jubilant army was the first to cross the 38th Parallel into North Korea.
Otuz sekizinci paralelin öbür tarafından karşı saldırıya geçtiğimizde bizden olan herkes, askerlerimiz ve insanlarımız, Kore yarımadasını tam olarak birleştirmeyi düşünüyorlardı.
When we counter-attacked across the 38th Parallel every one of us, soldiers and people, thought now the drive was on to unify the whole Korean peninsula.
Ve sıkışıp kaldık 38. katta.
And we were trapped on the 38th floor.
6-2 David, 38. ve 2 de, üçlü bir araba kazası bulacaksınız.
6-2 David, at 38th and 2, you'll find a three-car accident.
- Merkez, 38'le Drexel'e...
- Dispatch, what unit was sent to 38th and Drexel?
Bu iki dalga 38'inci paralel ile birbirlerinden ayrılmıştır. İkinci dünya savaşından beri birbirleriyle savaşıp durmuşlardır.
Dese two nations is divided over de 38th parallel and'as been fightin'each other since World War ll.
38'inci yüzyıl çekici olabilir.
The 38th time might be the charm.
- 38. doğum günümde benim için küçük bir parti düzenledi ve bazı eski arkadaşları davet etti.
- So on my 38th birthday... she threw a little party and invited some old friends.
Adam Cordell'in Evi 27 Şubat Salı
Home of Adam Cordell 424 West 38th Street Tuesday, February 27
10 gün önce, 38. ile 8.nin köşesinde vurulan Alman porno kralını okudun mu?
You read about the German porn king shot 10 days ago at 38th and 8th?
Askerler şu anda 38.Cadde'de.
Soldiers now on 38th street.
38'inci paralele isabet etti, onlara elimizdeki her şeyle saldıracağız.
The second that thing hits the 38th parallel we're gonna hit them with everything we've got.
Central Park'ta. Parti 38.sokaktaydı.
The party was at this restaurant down on 38th Street.
Cinayet masasından bir çavuşun Putnam County'ye at kılı düğme aramaya gitmediğini bilmek için şansa veya beyne gerek yok.
Well, about 6 : 00 this morning a cop was asked to investigate a body that was on a fire escape on 38th street.
- Doğru. 38. Bölge'den Sandy Lopez.
- Sandy Lopez from the 38th?
38'nci Birimden Marty'yi görmeye geldim.
I came to see Marty from the 38th.
38. dakikada durum 3-1.
( radio ) "3-1 at the 38th minute."
- Tamam. 38. Cadde'de yeni bir martini barı açıldı.
Oh, OK, uh... well, there's this great new martini bar that just opened up on 38th Street.
İki ev arkadaşıyla birlikte Doğu 38. Cadde'de oturuyor.
She lives on East 38th with two roommates...
38. Geleneksel Mezuniyet Oyunu'na gelen, mezun olacaklar için merhaba!
Big welcome to all returning alumni to tonight's 38th annual homecoming game!
Madison Square Garden'dan canlı olarak, 38. Profesyonel Basketbol Seçmeleri. Üç kere şampiyon olmuş, Amerika'nın büyük yıIdızı, Todd Andersen var.
Live from Madison Square Garden... it's the 38th annual Professional Basketball Draft... where the next crop of young superstars... led by 3-time All-American Todd Andersen out of Rutgers... will take that next step into the professional ranks.
İzindeki sakerler, görev için başvuruda bulunacaklar Bu sabah Kuzey Kore silahlı kuvvetleri Güney Koreye saldırdı
This early morning, North Koreans passed the 38th parallel and attacked...
Batı 38. Cadde'de oturuyor.
Lives on West 38th Street.
38. Oyun
The 38th "East".
38. haftanın kazananı 22, 17, 37, 30, 43 ve 16.
The 38th lotto winner is 22, 17, 37, 30, 43, and 16.
KROGER VALLEYDALE RODEO ŞAMPİYONASI BU HAFTA SONU 38. Kroger Valleydale Rodeo Şampiyonasına hoş geldiniz.
We welcome yöu to the 38th annual
"Stratford Gençler Ligi sizi... 38. Yıllık Sosyeteye Takdim Balosuna davet ediyor."
"The Stratford Junior League invites you to the 38th Annual Debutante Ball."
- 38. paralel.
- The 38th parallel.
Doğu Caddesi'ndeki Roxy Tiyatrosunun en ön sırasından, değil mi?
- on East 38th Street. - No. Really get to Hollywood.