Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / турецкий → английский / [ 4 ] / 472

472 перевод на английский

66 параллельный перевод
Daire 472. Bir misafir. Daire 472.
Apartment 472.
Anestezi uzmanı Isadore Tourick'i arasınlar, 472-2112, çağrı 12.
Contact anesthesiologist Isadore Tourick, 472-2112, beep 12.
Ameliyathane hazırlansın, narkozcu Isadore Tourick, 472-2112, çağrı 12.
Set up O.R. 6, call anesthesiologist Isadore Tourick, 472-2112, beep 12.
Şu an zaten bize 472.000 dolar borçlusun.
YOU ALREADY OWE US $ 472,000.
- bitmedimi Henüz? - evet 472 00 : 45 : 26,493 - - 00 : 45 : 28,404 gerçektenmi?
- Are you done yet?
472-1 21 1!
472-1 21 1!
Düşman olan da kim? düşmanımdır! 472 ) } Garmisch Kalesi
Moreover, I couldn't avoid taking a measure... that would give a psychological sense of defeat to the coup d'etat.
702-472-1862.
702-472-1862.
Haftada 472 Dolar, artı sosyal haklar.
- Four hundred and seventy-two dollars a week, plus benefits.
472 sefer sayılı hızlı trenle Manchester'e gidecek yolculara son çağrı.
Now boarding on Platform seven, the Virgin train service to Manchester Piccadilly, calling at Stoke-on-Trent- -
500... 499... 498... 472... 471...
500... 499... 498... 472... 471...
Tamı tamına 472 hastamız var.
We have exactly 472atients.
Ve birinci sırada 472 puanıyla Slytherin var.
And in first place with 472 points, Slytherin house.
Barınakta yaşayan yaşlı bir adam...
600 ) } The old man merely gazed off into the distance 472 ) } kakurega ni sunda okina ga tada
Bir bebek annesinin sıcaklığına...
472 ) } tooku wo mitsumete ita seeking only
İhtiyaç duyduğu için ağlıyor.
472 ) } akanbou wa naku hahaoya kara 600 ) } for the warmth of his mother.
Birisinin günahının ve cezasının Bedelini ödemek için doğuyoruz. Umutsuz bir gelecek yok
600 ) } We are born paying the price 472 ) } dareka no batsu to dareka no tsumi wo 472 ) } tsugunainagara umareru 472 ) } sukuiyou no nai mirai nante nai
Sadece kendisi için faydalı sözler söyleyerek...
472 ) } "ima" wa shizuka ni kako ni 472 ) } kireigoto dake wo narabete
Bardaktan boşanırcasına yağan yağmurun içinde...
472 ) } kireigoto dake de usotsuite 472 ) } kakari furu ame no naka
Teğmenim. 472 00 : 28 : 15,345 - - 00 : 28 : 16,879 Herhangi bir gelişme?
lieutenant.
Peki, şimdi Buldog 472'ye bakalım.
All right, now let's go to Bulldog 472.
İngiltere hava yolları dış hatlar servisi 472 nolu doğrudan LosAngles uçuşumuza hoş geldiniz.
good afternoon and welcome aboard british airways flight 472 nonstop to los angeles international airport
472 numara, Maria Florida, pazarda çiçek satar.
472, Maria Florida... sells flowers in the market.
New York'un 450 metre yükseğinde.
1,472 feet above New York.
Büyük, ferah, kaputun altında 472 büyük motor parçası müthiş bir kliması var, böylece cesetler çok kokmaz şahsen CD / Mp3 oynatıcısına 12 cd yerleştirdim böylece müzik tamamlandı.
Big, roomy, 472 big block under the hood. Oh, a killer ac so that the corpses don't get too ripe, I personally installed a 12-disc cd changer mp3 player, so the tunes, they're covered.
~ 16 Ocak Inchun kenti, Suh Goo Kyung Suh Dong 472-1 Hae Chun yatakkahvaltı ~
[January 16th Inchun city Suh Goo Kyung Suh Dong 472-1 Hae Chun Bed and Breakfast]
~ 16 Ocak, In Chun Suh Goo Kyung Suh Dong 472-1 Hye Chun, yatak ve kahvaltı ~
[January 16th In Chun Suh Goo Kyung Suh Dong 472-1 Hye Chun Bed and Breakfast.]
In Chun Gwang Yuk Shi Suh Goo Kyung Suh Dong 472-1 ~
[In Chun Gwang Yuk Shi Suh Goo Kyung Suh Dong 472-1]
5,472 saat.
That's 5,472 hours.
Bu ikisibir arada da nerden çıktı? 00 : 12 : 38,504 - - 00 : 12 : 40,472 Kundan'ın burada olacağını bilmiyordum..
Where did this duet come from?
Evet, 472, bunu yazdım.
Yes, 472, that's what I had.
Kitaplarınızı açarsanız... -... sayfa 472.
Now, if you will turn to your hymnals page 472.
Sayfa 472.
Page 472.
Yani herşeyi doğru yapmak için günde geriye gidiyor... 542 00 : 28 : 35,472 - - 00 : 28 : 37,085 ama gittiğinde herşeyi geri alıyor
So he goes back to the beginning of the day to make it right, but when he goes back, he takes it all with him.
2036'da SERN bilim ve teknolojinin tek hakimi konumuna geldi.
SERN holds most of the world's science and technology. { \ 3cHDEE7B0 \ an7 \ cH242424 \ fs37 } 472 Name : Nameless Prophet [sage] Guess what I had for dinner tomorrow!
472.
Four-hundred-seventy-two.
Soyadı "Black" olan 472 tane insan buldum.
I count there are 472 people with the last name "Black."
Black soyadlı 472 kişi.
472 people named Black.
Ciddi olamazsın.
What's "472 Chaplin"?
- "472 Chaplin" de ne?
Is that an address?
Kaptan Marcus Chaplin, Donanma Kanunu 472.Madde gereğince görevinizden azledildiniz.
Captain Marcus Chaplin, you are relieved of your command under section 472 of the naval code.
"472 Chaplin..."
"472 Chaplin"...
Donanma Komutanlığı Kaptan Chaplin'in azli için 472. maddeyi uygulamaya koydu.
- What friend? Naval command was processing a 472 protocol removal of Captain Chaplin.
Ciddi olamazsın.
You can't be serious. What's "472 Chaplin"?
- Colorado vurulmadan 5 dakika önce.
"472 Chaplin"...
368 00 : 19 : 32,472 - - 00 : 19 : 33,302 Size göstereyim.
It said that...
373 00 : 19 : 21,952 - - 00 : 19 : 24,472 Fakat o, o bir profesyonel.
His family, really.
64 00 : 02 : 52,472 - - 00 : 02 : 54,172 Beni resmen yarı yolda bıraktılar.
I'm not speaking to them.
Bölüüük dur! 00 : 17 : 48,037 - - 00 : 17 : 50,472 Tüm bunların olduğuna hala inanamıyorum.
Detail, halt!
{ \ 1cFF8000 } { \ 3c800000 } MİLOS'UN KUTSAL YILDIZI KEDER PLATOSU
217.375 ) \ fscx1493.472 \ fscy1493.472 \ fs4 \ fsp1.07 \ bord2 \ be6 \ b1 \ cHFFFEFD \ 3cHFFFEFD } UTW PRESENTS 226.375 ) \ fscx1639.845 \ fscy1639.845 \ fs4 \ fsp1.07 \ bord2.18 \ be6 \ b1 \ 3cHFFFDFC \ cHFFFDFC } UTW PRESENTS 197.5 ) \ fscx1470.556 \ fscy1470.556 \ fs4 \ fsp1.07 \ bord1.96 \ be6 \ b1 \ 3cHFDFAFB \ cHFDFAFB } UTW PRESENTS 133.125 ) \ fscx1546.455 \ fscy1546.455 \ fs4 \ fsp1.07 \ bord1.9 \ be6 \ b1 \ 3cHFDFDFD \ cHFDFDFD } UTW PRESENTS 184.375 ) \ fscx1470.673 \ fscy1470.673 \ fs4 \ fsp1.07 \ bord1.8 \ be6 \ b1 \ 3cHE5E5E5 \ cHE5E5E5 } UTW PRESENTS 150.375 ) \ fscx1530.705 \ fscy1530.705 \ fs4 \ fsp1.07 \ bord1.6 \ be6 \ b1 \ 3cHD7D4D5 \ cHD7D4D5 } UTW PRESENTS
"472 Chaplin..."
A friend in Navy intelligence sent me this text...

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]