Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / турецкий → английский / [ 5 ] / 549

549 перевод на английский

63 параллельный перевод
Yani birdenbire 549'un düşüşünün sorumluluğunu üzerlerine almaya mı karar verdiler?
So all of the sudden they just decide to take responsibility... for the crash of Flight 549?
Şöyle ki, kule kontrol avcı uçağın pilotuna yanlış koordinatları verdi ve bu 549'un askeri hava sahasına girmesine neden oldu.
that the control tower gave bad coordinates to a fighter pilot... causing it to collide with Flight 549 over military airspace?
Eğer Çavuş Frish'in avcı uçağın pilotuna verdiği koordinatların 549'un rotasının tam olarak üzerinde olduğuna inanırsan.
If you believe in the coordinates that Sergeant Frish... gave to the fighter pilot... were the exact path that549 was on.
Şimdi, Çavuş Frish ve diğer yardımcı kontrolörün çok geç olmadan 549'u havasahasında göremediklerini öne sürecekler.
Now, they would indicate that Sergeant Frish and his co-controller... could not have seen Flight 549 in the airspace until it was too late.
549'la çarpışan ve uçaktaki bir yolcuyu kendisiyle birlikte götürürken askeri bir uçak tarafından düşürülen bir UFO'ydu.
What collided with Flight 549 was a UFO... shot down by the military, taking the passenger plane right along with it.
- Neden?
- Because they haven't been able to find any physical evidence... that Flight 549 was involved in a collision. - Why not?
Bayanlar ve baylar,... 549'un merhum kurbanlarının % 76'sı bulundu ve kimlikleri tespit edildi.
Ladies and gentlemen, recovery and identification of the deceased victims in Flight549... is at 76 %.
Max'in şüpheleri hakkında birçok ihtimal vardır, ama ben Max'in 549'a binmeden önce bir süre takip edildiğini düşünüyorum.
There are a number of possibilities for Max's suspicions, but I believe Max had been followed for some time before he boarded Flight 549.
Çünkü 549'la kesişen ikinci hava aracı, ne askeriyenin ne de başka birinin radarında görülmedi.
Because Flight549 was intercepted by a second aircraft, an aircraft which did not appear on the military's or anyone else's radar screen.
Üçüncü bir uçağa, muhtemelen bir F-15'e, 549'un koordinatları verildi.
A third aircraft, probably an F-15 Eagle, was given the coordinates for Flight 549.
Pilotlar avcı uçağın 549'un havasahasına dikey bir açıyla girdiğini ne olduğunu anlamadan izlediler.
The flight controllers watched the fighter enter... Flight549'sairspace on an intercept pattern, not knowing what they had set in motion.
Önlerindeki 9 dakikada 549'da zamanın akmayacağını bilmeyerek.
Not knowing that for the next nine minutes, time would standstill on Flight549.
Eğer öngörülemeyen faktörler devreye girmeseydi, bence Max Fennig 549'dan hiçbir hayat kaybı olmadan, hiçbir iz bırakılmadan kaçırılacaktı.
If not for factors unforeseen, I believe Max Fennig would have been abducted... and returned to Flight 549 without any loss of life, without a trace.
549 ve uçağı kontrolüne alan uzay gemisi, askeriyenin UFO'yu düşürmesi gibi bir dizi spesifik emir verdiği avcı uçak tarafından çarpıştırıldı.
Flight549andthealien craft which had taken control fit... were intercepted... by the military fighter which had been given a specific set of orders : ; to take down the UFO.
549'da kayıp olan, ve uçaktaki 134 yolcunun da hafızasından silinen dokuz dakika, hayatlarının son dakikalarının kanıtıydı.
The missing nine minutes aboardFlight549, nine minutes that would have been erased from the memories... of the 134passengers onboard, would prove to be the final minutes of their lives.
Ne yani sen şimdi 549'da bir ışınlanmanın olduğunu mu söylüyorsun?
You're saying, in effect, that Flight 549... was in a group of a sort of UFO tractor beam?
Ve askeriye UFO'yu düşürünce, ışınlanma bittiğinde 549 kontrolden mi çıktı?
And the air force shot down the UFO, thereby sending 549 out of control when the beam went off?
549'daki tüm o insanları öldürmeye değecek neydi?
What could be worth killing all those passengers on Flight 549?
Şu an için bildiğimiz, 549 No'lu seferi yapmakta olan uçakla saat 19 : 00 itibariyle telsiz bağlantısının kesildiği, ve akabinde Albany, New York'tan yaklaşık 50 km. uzakta ağaçlık bir bölgeye çarptığı.
What we know right now is that the plane designated as flight 549... lost radio contact tonight at 1900 hours edt, and subsequently crashed into a wooded area... approximately 30 miles from albany, new york.
Uçak düşmeden önce yapılan son telsiz konuşmalarının kaydı geçti elimize şimdi dinleteceğim.
We have a tape of the last radio exchange... before 549 went down, which we're gonna play.
Kule Kontrol : Negatif, 549. Hızınızı saatte 545 kilometreye sabitleyin.
Negative, 549. steady air speed of two-niner-six knots.
Devam et, 549.
Go ahead, 549.
Kule : 549, duyuyor musunuz?
549, do you read?
Kontrolörler tüm müsait frekanslardan 549'a ulaşmaya çalıştılar ama pilotlardan cevap veren olmadı.
Controllers tried to raise 549 on all available frequencies, but the pilots did not respond.
549 sefer sayılı uçağın zorla indirilmiş olabileceğine dair herhangi bir kanıt ya da şüphe var mı?
Is there any indication or suspicion that flight 549 may have been forced down?
Şu anda yolcu manifestosuna bakıyorum, ve 549'da Max Fannigon adında kimse yok.
I'm looking through the manifest here, and there was no one named max fannig on flight 549.
- Mulder - - Bunu kanıtlayamadığımız sürece bu kaza çözülemeyecektir.
Mulder... the crash of flight 549 will go unsolved unless we prove it.
- Uçak radarınızda göründü mü? - Evet, efendim, göründü.
Did flight 549 show up on your radar?
Seyir defterinizde uçakla ilgili bir kayıt olabilir mi?
Would there be a record of 549 on your log?
Saat 19 : 52'de, uçak yaklaşık 9000 metre yükseklikten düştü.
At 19 : 52, flight 549 dropped from an altitude of 29,000 feet.
- Uçağı aradık ancak cevap alamadık.
We called 549 and got no response.
Negatif, 549. Hızınızı saatte 545 kilometreye sabitleyin.
Negative, 549. steady air speed at two-niner-six knots.
549, duyuyor musunuz?
549, do you read?
Uçağa olanlar hakkında yalan söylemem emredildi.
I was ordered to lie about what happened to flight 549.
Uçak radarımda saat 19 : 00'da göründü, ve uçağın koordinatlarını bulunduğu noktadan 15 saniye uzakta vermemiz emredildi.
Flight 549 appeared on my radar at 1900 hours... when we were asked to give its coordinates at 15-second intervals.
İki dakika sonra, 30 derece kuzeyde, ikinci bir hava aracının 549'un hava sahasına dikey bir açıyla girdiğini gördük.
About two minutes past 30 degrees north, we saw a second aircraft enter 549's airspace in an intercept pattern.
Değiştirilmiş koordinatları vermemiz emredilmeden önce 10 dakika kadar daha 549 radarlarımızda göründü.
It shadowed 549 for another ten minutes... before we were asked to give a new set of coordinates.
Birkaç saniye sonra, bir patlama oldu, ve 549 radarımda kayboldu.
A few seconds later, there was an explosion, and 549 disappeared from my radar screen.
İkinci hava aracı tarafından vurulan ve sonuçta 549'un düşmesine neden olan bir araç ki bu da bu kazaya neden olan şeyin burada değil başka bir yerdeki ikinci bir kaza alanında olduğunu gösterir.
Shot down by the intercept aircraft, which in turn may have caused the crash of flight 549, which means that the cause of this crash is not here... but is out there somewhere at a second crash site.
549'un düştüğü yer burası.
This is where flight 549 went down.
BR-549, 7. bölge için rotayı belirleyin.
Plot a course for BR-549, sector 7.
661 01 : 10 : 55,756 - - 01 : 10 : 57,549 Hayır, hayır, hayır.
In case there's any trouble.
7,549.
7,549.
Eğer 2107 Mateo'da değilse, 549 Ridgeley'de bulabilirsiniz.
Man : HE'S STAYING AT 549 RIDGELEY. IF HE'S NOT THERE, YOU CAN FIND HIM AT 2107 MATEO.
549 Ridgeley'de yaşıyormuş. Ancak iki aydır hapishanede.
OKAY, HE USED TO LIVE AT 549 RIDGELEY,
$ 549.99.
Ah, $ 549.99.
Aynı anda 549 suçlu.
Five hundred and forty-nine criminals at once.
Bir defa daha gözden geçirelim, 549 B yi istiyorum, bu sonuncusu, söz veriyorum.
Let's have one more time through, I want 549 B, it's the last one, promise.
549 B, rüzgar saatte 15 hızla esiyor, fırtına doğudan hareket ediyor.
549 B, wind gusting at 15 km / h, storm system moving in from east.
Ancak 549 yeni bir uçaktı.
Except 549 was a new plane.
Dolayısıyla 549'da aşınma ve yıpranma olamazdı.
549 had no wear and tear.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]