Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / турецкий → английский / [ 8 ] / 815

815 перевод на английский

138 параллельный перевод
Kasımda 32.815 frank giriş oldu.
In November, we took in 32,815 francs.
Yani sen bana 815 nüfusu ve 16 saat gündüzü olan bir kasabada herkesi programına sıkıştıramayacağını mı söylüyorsun?
Are you trying to tell me that in a town of 815 people, with 16 hours of daylight, you can't squeeze everybody in?
İstasyonda çalışması için yanına şu büyük Avustralyalı adamlardan alır.
He get plenty of those big Australian men to work on the station. 815 00 : 53 : 11,748 - - 00 : 53 : 14,012
815 nolu güzergahta...
Tournée 815...
8 / 15 kurtuluş günü ama.
815 is liberation day.
Mahkumları falan yazar, 489 00 : 21 : 56,815 - - 00 : 21 : 59,443 ama kitapçı çocuk baya iyi olduklarını söyledi. Harika.
l--l know he writes about convicts and stuff, but the bookstore guy said they were prem good.
08 : 15 uçağı.
Flight 815. Flight 815.
815 sefer sayılı uçak kazasından kurtulanlarız!
We're survivors of the crash Oceanic flight 815!
Uçuş 815?
Flight 815?
Alo, 815 sayılı'Okyanus Uçuşu'kazasından hayatta...
Hello! We're survivors of the crash of Oceanic flight 815.
815 sayılı uçuştan sağ kalanlarız.
We're survivors of flight 815.
- 815 sefer sayılı mı?
- Flight 815?
Bir adadaydık... uçuş no 815...
We were on an island... flight 81 5...
815 sefer sayılı uçuş mu?
Flight 815?
815 sefer sayılı uçağın yaptığı kazadan sağ kurtulanlarız.
We're survivors of the crash of Oceanic flight 81 5.
815 sefer sayılı Oceanic uçağından kurtulanlarız, cevap verin!
We're survivors of the crash of Oceanic flight 815, please copy!
815 sefer sayılı uçaktan kurtulanlar biziz!
We're the survivors of flight 815!
Hayır, "815 sefer sayılı uçak", dedi.
No, he said "flight 815".
Hemen 815 numaralı kasanın anahtarını istiyorum.
I need the key to safety deposit box 850 now.
Oceanic Hava Yolları 815 sayılı uçaktayım.
I'm on Oceanic Flight 81 5.
OCEANIC HAVAYOLLARI 815 sefer sayılı uçak, 23. kapıdan kalkıyor.
That's flight 815 leaving from gate 23.
Oceanic Havayolları 815 sefer sayılı Los Angeles uçağı kalkmak üzere,
Oceanic Airlines flight 815 is now boarding for Los Angeles.
"Oceanic 815 ın düşüsü sıradan bir olaymıydı?"
"was the crash of Oceanic 815 a random event?"
Sonuç olarak, 815 düştü
As a result, 815 crashes.
Oceanic flight 815 hayatta kalanları için
For the survivors of Oceanic flight 815,
- Oceanic 815 düştüğünde,
- When Oceanic 815 crashes,
Bu adamlardan hiçbiri Oceanic 815'te ölmemişti ona göre değildi.
Neither of those men would've ended up on Oceanic 815 were it not for this guy.
815 sayılı Oceanic uçuşuyla buraya düştüm.
I crashed here on Oceanic flight 815.
Metropolis'teki Kozmik çizgi roman dükkanı geçen hafta Ben Meyers isminde birine satmış. 815, Vine caddesi.
Here we go. Cosmic comics In Metropolis... sold one to a Ben Meyers last week. 815 Vine street.
Oceanic'e ait 815 sefer sayılı uçak havada patladıktan sonra...
Oceanic Flight 815 was shot down by surface-to-air....
81 5 için bir paketim var.
Got a parcel here for 815.
81 5 için bir teslimatım var, dedim.
I said delivery for 815.
815.
815.
İlgiliye, Bizler Oceanic Uçuş 815 kazasından kurtulanlarız.
to whom it may concern, we are survivorsof oceanic flight 815.
815 nolu uçuşta kaza geçirdik.
I crashed here on Oceanic Flight 815.
815?
815?
815 nolu uçuş mu?
Flight 815? !
- Hayır uçuş 815 te düşen uçak...
- No, Flight 815- - they...
- Oceanic Uçuş No : 815.
- Oceanic Flight 81 5.
Arkadaşlarıma 815 uçuşunun enkazının bulunduğunu söylemişsin.
You told my friends the wreckage of flight 815 was discovered.
Oceanic 815 uçağı gökyüzünden düştü...
Oceanic flight 815 fell from the sky.
Fakat Oceanic 815 adaya çakıldığında
But when oceanic 815 crashed on the island,
Oceanic 815 den kurtulanlar onlara şu ismi koymuşlardı : "Diğerleri"
The oceanic survivors called these people The "others."
ve 815 düştüğünde...
And when flight 815 crashed,
Oceanic 815, uçuş ekibi de dahil 324 kişi.
Oceanic flight 815. 324 people onboard, including the flight crew.
Fakat Oceanic 815 düşünce özgürlüğe kavuştu.
But founfreedom... when oceanic 815 conveniently went down.
Oceanic 815 kurtulanlardan biriyim.
I'm one of the survivors of oceanic flight 815.
815...
It's 8.15...
8-15 numaralı yönetmelik uygulansın.
And according to rule 815...
8-15 numaralı yönetmelik nedir?
- What is rule 815?
Oceanic Flight 815'in hayatta kalan yolcularından biriyim.
I'm one of the survivors of oceanic flight 815.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]