903 перевод на английский
25 параллельный перевод
Oda 903, lütfen.
Room 903, please.
Oda 903.
Room 903.
Otoyol 12, ilçe 15, kuzey. 903.
Interstate 12, County 15, north. 903.
Şuna bakın. 903'ün hemen yanı.
Look at this. Right off the 903.
Sözünü geri alman için 903 $ veririm.
Take that back... for $ 903.
903 işaret 6'ya yönel.
Come about, heading 903 mark 6.
Herkes takvimine, yüz gerdirmeye 903 gün kaldı diye yazar mı?
Everyone marks off in their calendar, 903 days till their first face-lift?
Siz ikiniz birbirinizi hak ettiniz 903 01 : 14 : 43,400 - - 01 : 14 : 44,800 Çişim kesildi.
You two deserve each other.
Göz şifreniz 903 224 637.
Your iris code is 903 224 637.
Haneda'dan Naha'ya seyreden JNA 903 sefer sayılı uçuşta bulunmaktasınız.
JNA flight number 903 from Haneda to Naha has departed at 9 : 55
O an Bra'tac'ten telsiz teyidi gelecek, P2M-903 geçidinin güvenli olduğuna dair.
At which point, we should receive radio confirmation from Bra'tac that the Gate on P2M-903 is clear.
Roma rakamlarıyla 111 ve 903.
In Roman numerals, it's 111 and 903.
903 yaşındayım, sizin ve aşağıdaki gezegende bulunan altı milyar kişinin hayatını kurtaracak adamım.
I'm 903 years old, and I'm the man who's going to save your lives and all six billion people on the planet below.
Gerçi 903 yaşında biri için iyi görünüyorsun.
But you look good for 903.
Az önce 900 sayfalık bir astronomi kitabını 32.6 saniye içinde okudum.
Excuse me. I just read a 903-page astronomy book in 32.6 seconds.
Bölüm : 3 "Öfkeli"
Smallville 903
Burada yazdığına göre, kendisi BIN 903 adında bir şarap mahzeni işletiyor.
Says here that she runs an upscale wine cellar Called bin 903.
903 Victor, Ekim-festivali CarIsberg.
903 Victor, October-fest Carlsberg. Over. Roger.
Benim bilgilerimi kullan.
Use my info. It's badge number 903.
Alicia 903 numarada kalıyor.
She's in 903.
Gideceğin yer 903 numara.
You want 903.
Şey, siz iki aşk kuşunun yaptıklarını bölmek istemedim 12 00 : 00 : 50,903 - - 00 : 00 : 53,137 Tam o bildiğiniz işin ortasındayken, ve anlaşılan tam da O işin ortasında gelmişim... Ne bir kavunla mı?
Well, I don't want to risk interrupting you two love birds in the middle of you know what, and it looks like I have interrupted you in the middle of you know... what and with a melon.
903 beygir gücü.
903 horsepower.
Rozet numaram 903.
Yeah.
903 numara.
903.