Ait перевод на английский
38,899 параллельный перевод
Duman kokusu alıyorum. Duman kokusu varsa bana ait bir şeyler yanıyor demektir.
Han, if you have something to say, look us in the kneecaps and say it.
Muhteşem olduğunu kabul ettiğim pasta Williamsburg Restoranı'na ait bir pasta değil.
That admittedly gorgeous cake is not the property of the Williamsburg Diner.
Kendime ait bir havaalanı sahnesi yaşayacağımdan emin değilim.
Sorry, I'm not sure I'll ever get to have my own airport moment.
Çok önemli bir görev onu yaptığımızda bu geminin tam da ait olduğun yer olduğunu göreceksin.
It's an important one, and when it's done... you will see that this ship... is exactly where you belong.
Bu saç, beyaz ve bekâr bir adama ait. Yalnız, ama kendi isteğiyle değil. Ve öyle çok düzgün...
Mm, this hair belongs to a single white man alone, and not by choice, but so set in his ways...
Max ve ben kendimize ait çamaşır ve kurutma makinesi satın alacak kadar başarılıyız.
Max and I are successful enough now to afford our own washer and dryer.
- Buraya ait değilim.
I don't belong here.
Hudson'a ait gelgit tabloları.
Tidal charts for the Hudson.
Virginia'daki ceset parçaları bir çocuğa mı ait?
Do the body parts in Virginia belong to a child?
Muhtemelen kadın kurbana ait.
Likely it's our female victim's.
Ne gördüğü ya da nerede gördüğüne ait detay var mı?
Well, are there any other specifics or location or what it was she saw?
Pekala ev Lon Stober'a ve Donald Duncan'a ait.
All right, so the house is co-owned by a Lon Stober and a Donald Duncan.
Sanırım bu koca-ayak izine benzeyen... ayak izi ona ait.
RIGGS : And a guy that size shouldn't be hard to find.
Ama adama ait hiç bir kayıt bulamıyorum.
But I can't find any record of him.
Tüm izler Chad Jackson'a ait.
All match Chad Jackson.
Önceden tanışmadım ama hatırlamadığım bir tatile ait bir çok resmimiz var.
I've never met him before, but there's all these pictures of us on vacation that I have no memory of.
Bu sigara satan kızlara ait bir kıyafet.
It's a cigarette girl's uniform.
Çantayı ait olduğu yere götürmeliyiz.
Better get the suitcase back where it belongs.
Kız Zona'ya ait.
The girl belongs in Zona.
Tam olarak ait olduğu yerde.
She's right where she belongs. Why did you abandon me?
Kendisine ait az zamanı olan Führer, kafasını boşaltmak ve sevdiği şeylerle vakit geçirmek için buraya geliyor.
With so few moments to himself, it is here that the Führer comes to clear his mind and enjoy his favorite pastime.
Beni ait olduğum yere yükseltti.
Yeah, he lift me up where I belong.
Ama meğerse o anın sadece bana ait olmasını istemiş.
But you know what I found out is that he wanted that moment to be all mine.
Bu, orion saldırısının ardından hayatımı kurtaran doktora ait.
That belonged to a doctor who saved my life after the Orion attack.
Ben Kara Panter'im ve bu bana ait.
I am the Black Panther, and this belongs to me.
Fakat bu kalkan Wakanda halkına ait.
But this shield belongs to the people of Wakanda.
Kalkan bana ait.
The shield belongs to me.
Bu Vibranyum halkına ait.
This Vibranium belongs to your people.
Hepimize ait olması gerekiyor.
He has to belong to all of us.
Yaptigimiz seri, tamamen kadin sinemacilara ait ve harika isler çikariyoruz.
The series we're doing is, um, all female filmmakers and we've been putting up some great work.
Biz Amerika'da, dünyanın bize ait bölgesinde ineklerin, domuzların ve kuzuların yeneceğine karar vermişiz, ama dünyanın bazı yerlerinde kedi ve köpek, bazı yerlerinde ise yılan ve maymun yiyorlar.
in our part of the world and lambs are to be eaten they eat dogs and in some parts of the world they eat snakes and monkeys.
Peki ya bu arabalardan birisi öteki havalı çocuklardan birine ait olsaydı yine mi umursamayacaktı?
I mean, what if one of those cars belonged to some other cool kids who don't care about anything?
Konuş bakalım, "giriş salonunun karşısından gelen garip adam" sıcak sosların Sanitation Çözümlere ait olduğunun farkındasın, değil mi?
Well, strange visitor from "across the hall," you do realize that hot sauce belongs to Sanitation Solutions, yes?
Kimse şu güzergah lojistiği önerisini yapmak istemiyor yarından itibaren, sana ait.
That Route Logistics proposal no one wants to do, - starting tomorrow, it's yours.
Ama bu şüpheli kendisine ait olmayan aileleri öldürüyor.
But this unsub is murdering families that are not his own.
Sen ve Agnes'e ait tabii ki.
It belongs to you and Agnes, of course.
Liz'e geçmişe ait şeyler anlatıyor.
He's telling her things... Things about her past, you know, and I think...
Burası da onlara ait bir mekandı.
This was one of their staging areas.
Ama artık bana ait.
Now it's mine.
Resimler belli ki Gabriel'ın farklı yaşlarına ait, ama normalde bunlar kronolojik ya da ters kronolojik sıraya konur.
The pictures are obviously of Gabriel at different ages, but normally one would arrange them in chronological or reverse chronological order.
- Üzgünüm, bu karar sana ait değil.
I'm sorry, that's not for you to decide.
- Bu buraya ait değil.
That doesn't belong.
Her kime ait ise bulabildiğin herşeyi bana vermen lazım.
I need you to get me whatever you can on whoever it is.
Ne, kendilerine ait şehirleri mi var?
What, do they got their own city?
Chauncey Perkins'e ait olduğunu... ve C-Dawg ismi ile dolaşan bir... sörf eğitmeni olduğunu öğrendim.
Belongs to a Chauncey Perkins, a surfing instructor who goes by the name of C-Dawg.
Anlamsız bir ağız dalaşına girmektense Hammond'ı ait olduğu yere göndermek için burada durmaya karar verdim.
Rather than get into a pointless war of words, I decided to put Hammond in his place and invited him to pull over here at the Mugello race track.
Her ne kadar kendimize ait olsa da, Acımasız baskı araçlarımıza zarar vermeye başladı.
Although we were holding our own, the relentless pressure started to take its toll on our vehicles.
İki oyuncunu birbirlerine ait gemilerin nerede olduğunu tahmin ettiği bir oyun. Ve sonra füzelerle o gemileri vurmaya çalışırlar.
A game where two players try and guess where each other's ships are, and then blow them up by firing missiles at them.
Seninle rekabet edebileceğim değilim En soğuk olanın kime ait olduğu hakkında.
I'm not going to be competitive with you about who's the coldest.
Analizler bulduğun bu camın bir kameraya ait olduğunu gösteriyor.
Analysis confirmed that this glass you found is from a camera.
İkinci kamyon ona ait.
That second truck is him.