Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / турецкий → английский / [ A ] / Aldi

Aldi перевод на английский

333 параллельный перевод
"BEBEĞE NE ALDI ÇOK MERAK EDİYORUM"
"I WONDER WHAT HE BROUGHT BABY"
Cantami aldi!
He has my purse!
KITCHENER HARTUM'U ALDI
Paper! Paper! Khartoum recaptured by Kitchener!
Evet bayim, kusun yerini ögrenmem tam 17 yilimi aldi, ama ögrendim.
Well, sir, it took me 17 years to locate that bird, but I did.
Glennister yasiyor ve madenini geri aldi.
GIennister's still alive, and by now he has his mine back.
SAVUNMA MAKAMININ GÖRGÜ TANIKLARI YERLERİNİ ALDI
LEADING DEFENSE WITNESSES TAKE STAND
- Meksika'da 60 bin sigir aldi.
- They bought 60,000 in Mexico.
- Evet, yarim guenuemue aldi.
- Yes, it took me a half day.
Bölge serifini de satin aldi.
And he owns the County Sheriff.
" Karpanya sınırını geçtik. GAZETE-SENTİNEL KADINLARI İŞE ALDI!
" Have crossed Carpanian border.
"3 haftadır Leslie'nin arabasına rastlamadık." GAZETE-SENTİNEL KADINLARI İŞE ALDI!
" No contact with Leslie's car in nearly three weeks.
- Kocaniz bir jet aldi.
- Your husband bought a jet.
Hapishane benden böyle seyleri aldi.
Jail took things like that away from me.
Nisan 1969da, tabancayi tekrar aldi.
In April 1969, he retrieved the pistol.
Bay Hanson yumurtalari üç sent daha fazlaya aldi.
for three cents more than you paid me.
Dükkana yumurta satip, birikmis parasiyla kendine bir kat kumas aldi.
She's been selling eggs to the Mercantile, and saved enough to buy yard goods to make herself a new dress.
Annem Mary'nin ve benim yazilarimizi aldi,
Ma took Mary's essay and mine too,
FRANSIZ PARFÜMÜ ÖDÜL ALDI
FRENCH PERFUME GETS AN AWARD
Su polisler senin ehliyetini aldi.
Those cops took your license away.
Maxwell Caddesinde karisiyla bir restoran acti... ve Blue Lou'da yanina aldi.
He opened a restaurant with his old lady on Maxwell Street... and he took Blue Lou with him.
UFA YILDIZI AŞIRI DOZ UYKU HAPI ALDI
UFA STARTAKES OVERDOSE OF SLEEPI NG PI LLS
- Herhalde arabasini bu parayla aldi.
That's how she bought her Mercedes.
Polonya, alti ayimi aldi.
It took me six months for Poland.
Zavalli Thomas zor nefes aldi ve bu hiz onu yaraladi.
Poor Thomas was out of breath and his wheels hurt him. "My wheels will be worn out," he thought sadly.
Ancak kamu hizmetleri ve güvenlik yara aldi.
But community services, in this case, law enforcement, have suffered.
- Öbürünü babam aldi.
- My daddy bought it for me.
Adimi aldi ve arayabilecegini söyledi.
He took my name and said he might call me back.
Siseyi nasil da agzina aldi bak.
Look how he's taken to the bottle.
Kontrol etmem uzunca bir suremi aldi.
It took me a while before I could control it.
- Seni bulmak çok zamanimi aldi.
- I had a rough time locating you.
- Para bana ünvanimi satin aldi. Bu malikaneyi...
Money bought me my title.
Lippman birini ise aldi mi?
Has Lippman hired anyone?
- Terfiyi o mu aldi?
- She got the promotion?
O haber sayesinde meshur olduktan sonra... Vision TV'den is teklifi aldi, gerisini biliyorsun.
After that big story that make him famous... he was offered a job at Vision TV, and the rest is history.
Onu düzgün bir sekilde baglamam üç saatimi aldi.
It took me three hours to tie her up properly.
Umutsuzlugun yerini umut aldi.
You beat back despair and replaced it with hope.
Yönetim kurulu yogun itirazima ragmen sizi ise aldi.
The board of directors has hired you over my strenuous objections.
Baban isi aldi mi?
Did your dad get the job?
Konustugu adam onu sevmedi, ama isi aldi.
The man he talked to didn't like him, but he got it.
Bak annem bana ne aldi.
Look what Mommy bought me.
baksana adam topu geri aldi gitti touchdown yapti... Daha bizim cocuklar ne oldugunu bile anladi.
Whoops, he has time to pick it up and dust it off and run in for a touchdown... before our guys even know what's goin'on.
Benim kocam Robert, 1966da bir gun, bohcasini aldi, ve ben 4 aylik hamileydim bu melege.
You see, my husband Robert, one day back in 1966, pick up sticks, and me four months pregnant with this precious angel.
Dun, Michigan, pascisinin sakatligindan sonra, havlucusunu oynatmaya karar aldi.
In fact, yesterday, Michigan, devastated by injury, experimented with their towel boy at wide receiver.
Mud Dogs mola aldi.
Mud Dogs call a time-out.
Iflas edince lanet olasi... bir Koreli satin alip bu cocuklari isten kovdu! Ve deli gibi para kazaniyor, cunku 40 tane kacak isci aldi!
He went under, and now some fucking Korean owns it... who fired these guys and is making a killing... because he hired 40 fucking border jumpers.
'Bu ismi insanlari Hatchet ( Balta ) suda bogarak aldi.
'He got his name by drowning people for Hatchet.
Görünüse göre Balta seni fazla hafife aldi.
It seemed Hatchet underestimated you lot.
Ama ilacin yan etkileri bulundu, ve FDA herseyi beklemeye aldi.
Then some side effects were discovered, and the FDA put everything on hold.
Kemer uçaklarï uçurup onlar icin nisan aldï.
The belt flew the planes and aimed the bombs for them.
Bir kere tadï aldï.
She's got the bit in her teeth.
"AKŞAMA KADAR BEKLEYİN" "KIZ İSTEDİĞİNİ ALDI, SIRA OĞLANDA"
See you, Brad.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]