Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / турецкий → английский / [ A ] / Anneler

Anneler перевод на английский

2,340 параллельный перевод
Çoğu kurbağa anneler için bu iş bitmiş olur.
For most frog mothers that would be the job done.
Zavallı anneler.
Poor mothers...
Florida'daki Taşralı Anneler.
Florida soccer moms.
Bütün anneler lohusa hummasından muzdaripmiş.
All their mothers suffered from pre-eclampsia.
Bu yüzden hamile anneler ve kız çocukları etkilenmediler.
That's why the pregnant mothers and baby girls weren't affected.
İş adamları, anneler, babalar bilim adamları ve ağaç kesiciler var.
There are businessmen and, you know, moms and dads and scientists and loggers themselves.
- Doğru. - Ben sadece kenar mahalledeki anneler de Park Avenue'dakiler kadar ağladığını söylemek istedim.
I'm just saying that mothers in the projects cry just as hard as the ones on Park Ave.
Anneler ; kızlarınızı kilitleyin.
Mothers, lock up your daughters.
Yahu, Çin'deki anneler çocuklarına yastık bile vermiyor.
Hell, Chinese moms don't even give the kid a pillow.
Ben onu ikna ederim. Anneler anneleri anlar.
I'll handle her, mother to mother.
Bütün anneler öyledir.
They all do.
Anneler çocuklarını sever.
Mums always love their boys.
Hikayesi şu ; Amerikalı askerler, Kızılderilileri topraklarından sürerlerken.. ... Çerokili anneler, küçük yavrularını geride, hastalıkta ve açlıkta bırakmak zorunda kaldıklarından yas tutup çok ağlamışlar.
The story is that when American soldiers were moving Indians off their land on the trail of tears the cherokee mothers were grieving and crying so much'cause they were losing their little ones along the way from exposure and disease
Evden ayrılan çocuğunu seyretmek anneler için her zaman zordur, vekaleten annelik yapmış olsa bile.
Watching a child leave home is always tough for a mum, even a surrogate one.
Paten partisindeki bekar anneler?
Single moms at a skating party?
- Ürkütücü anneler gibi mi davranıyorum?
- Am I being creepy mom?
Ne görüyorum biliyor musun? Evliliğimiz hakkında düşününce? Deli anneler yok, kızgın babalar yok.
Do you know what I see when I think about our wedding, no crazy mothers, no angry fathers, nobody, just Julie and me, and we're standing there exchanging our vows.
40 dakika sonra sınıfımdaki anneler toplantısında olman lazım.
You're supposed to be at my classroom moms'meeting in 40 minutes.
Anneler çiçekleri sever ve büyük bir demet alacak gücün de var.
Moms like flowers. And you can afford a good bunch.
Anneler bilir.
A mother knows.
Kevin, bazen anneler zarar görür. Ben de annelere zarar veren adamları bulması için gönderdikleri polislerdenim.
Kevin, sometimes moms get hurt, and I'm the kind of police they send in to find the men that hurt moms.
Anneler...
# Say hello to the Queen of Dublin town
Ağlayarak eve dönmemi ister diye düşünmüştüm. Normal anneler gibi yani.
I thought she would cry and tell me to come home.
İyi anneler Cadılar Bayramı kostümü yaparlar.
Good moms make Halloween costumes.
İyi anneler ne yapar biliyor musunuz?
You know what good moms do?
Bu anneler gününde.
This is for March 8th.
"Sevgili annem Anneler Günün kutlu olsun."
"Dear mommy, Happy 8th of March."
Okuldaki bazı anneler çocuklarının ne düşündüğünü görmek için internete bakıyor.
Well... you know, some of the moms with teens at school, they go online to see what their kids are thinking.
Evet, iki yıI önce... Anneler Günü'ndeydi.
That was Mother's Day... two years ago.
Bir anneler grubu kurduk, bence bir ara gelip, kahveli kekimizden yemelisin.
Well, we have this little mommy group going on, and I think you should come by and have some coffee cake.
İşte bu, benim anneler grubum.
This right here is my band of mothers.
Anneler bunun çocuklarına uğursuzluk getireceğine inanırlar.
The mothers believe that this will bring bad luck or misfortune to their kids.
Biz böyle yaparız. Anneler... Bunu yaparız işte.
That... that's what we do, love... mothers... that's what we feckin'do.
... okulları iiçn herşeyini satmak... çok ilerlesen de.. .. anneler gününde blender hediyesi almak.
Helping them with homework having to sell your underwear to pay for their school you get the great privilege of a blender on mother's day?
Anneler saçma salak işler yapar böyle.
You know, moms be doing crazy-ass things, you know?
Bir yavrunun daha yuvadan uçması anneler için her zaman zordur.
It's always difficult for a mother when another one leaves the nest.
Pazar günü anneler günü.
It's mother's day Sunday.
- Evet. Anneler nasıldır bilirsin.
- Yeah, you know how moms are.
Eğer kurabiye pişirmezsen anneler arasında adın çıkıyor. Bunlar Oonagh'nın okulu için.
These are for Oonagh's school.
Anneler akıllı olmalı Mahidevran.
Mothers must be clever, Mahidevran.
Anneler ve babalar...
Mother and fathers...
Anneler arasında bayağı popüler, yani, biliyorsunuz,
Pretty popular with the moms, so, you know.
Ayrıca en güzel anneler de sende.
And you've got the best mommies.
- Anneler böyledir.
Parents don't.
İçim umut dolar ve bilirim ki, bu çalışan anneler ile tek çocuklar çağında, nineler geri dönüyor, bu da ninelerimizin yemek pişirme tarzının gelecek kuşaklara aktarılması anlamına gelir.
'It fills me with hope, knowing that in this age of working mothers'and only children, grannies are coming back,'because this means Granny's way of cooking is reaching the new generation.'
Anneler gününüz kutlu olsun.
Happy Mother's day!
- Kusur bulan anneler gibisin.
- You're like a nagging mom.
Ya da tenkitçi anneler.
Or critical mothers.
Anneler oğullarından asla özür dilemezler.
Mother never beg to pardon to her son.
Burada anneler olabildiğince erkenden bebeklerini sırtlarından indirmek ve yürütmeye yoğunlaşmışlardır.
Here, mothers are keen to get their babies off their backs and walking as soon as possible.
Yalan söylüyor Ben. Anneler böyle yapar.
She's lying, Ben.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]