Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / турецкий → английский / [ A ] / Armor

Armor перевод на английский

2,499 параллельный перевод
Bana zırhınızı verin.
Give me your armor.
- Zırhları vardı.
- They had armor on.
Zırhları varsa çatışmadır.
So, if they've got armor on, it's a battle.
Zırhları varsa savaştır.
It's when they've got armor on.
Çünkü üstünde zırh vardı.
Well, it was'cause he'd got armor on.
Zırh sahibi olmak için şövalye olman gerekmez.
You don't have to be a knight to have armor.
Her aptal bir zırh alabilir.
Any idiot can buy armor.
Çünkü zırh sattım.
'Cause I sold armor.
Sorun ne, daha önce hiç kolsuz bir gövde görmedin mi?
What's the matter? You never saw a flanker without her armor before?
Eskiden iyi bir zırh görmek için 10 kilometre yol giderdi, şimdi yeni bir yelek tasarlamak için 10 gece uykusuz kalıyor.
I have known when he would have walked 10 mile a-foot to see a good armor, and now will he lie 10 nights awake, carving the fashion of a new doublet.
Zırhlı 47, bölge 565, 2837.
Armor 47, square 565 in 2837.
Zırhlı 46, Zırhlı 46, cevap ver.
Armor 46, Armor 46, come in.
- Zırhlı 47!
- Armor 47.
Zırhlı 47, neredesin?
Armor 47, where are you?
Görünen o ki beyaz zırhlı şövalyem sensin, Patrick.
Well, looks like you're my knight in shining armor, Patrick. Hmm.
Doktor'un çizgi romanları. Zırhlı doktorunuz.
Doc's comics, your Doc in shining armor.
Bir şövalyenin zırhını çalarak mı?
By stealing the armor off a knight?
Zırhı içinde parıldayan şövalyem olduğun için teşekkür ederim.
Thank you for being my knight in shining armor.
Ama bizim ısı ve kızıl ötesi gözlüğümüz, lazer sistemimiz ve zırh delici mermilerimiz var. Tamam!
But we have heat vision, infrared scopes, laser guidance system and armor-piercing bullets.
Beyaz atlı şovalyen geldi.
Your knight in shining armor has arrived.
İnsan her zaman umut içinde yaşar. Işıl ışıl zırhı olan bir şövalye gibi geliyorsun ve elinden gelenin en iyisini yapacaksın.
One continually lives in hope and that you are coming along as a sort of knight in shining armor and you're going to do your best.
Bu aslan başı, Heracles'in katlettiği ve altından yapıldığı için saldırılara dayanıklı bir kürkü olan pençeleri beşer kılıcından keskin, zırhı bile parçalayabilecek kadar güçlü olan Nemean aslanının başı oluyor.
Now this particular lion's head was the Nemean lion slain by Heracles, whose fur was impervious to attacks, because it was made of gold, and whose claws were sharper than mortal swords, and could cut through armor.
Bu rozetler, deneyim ve macera zırhıdır.
Those patches are the armor of experience and adventure.
Karşılığında zırh ve silahla dolu bir araba vereceksin.
In exchange for a single wagon, heavily weighted with armor and weapons.
Kamille!
Lookin good in that armor, Kamille!
Ve yerde üzerinde zırhli üniteler olan, hiçbir topçumuz olmayacak.
And we have no artillery in place, taking armor units over.
Zırhlı birliklerin kuvveti, ateş gücü ve hareket kabiliyeti olur mu?
Is not their strength in combination of armor, firepower and mobility?
Ağır silahlar, zırhlilar ve topçular düşmana ait topçu menzilinin gerisinde konuşlandı.
Heavy weapons, armor and artillery stationed - - Beyond the hostile sjöartilleriets range.
Greve Schwerin zırhlı tümeni, SS'i silahsızlandırmak için hazırlanıyor.
Greve Schwerin armor division is prepared to disarm the SS.
Anladığım kadarıyla çelik yelekli altı kişilik bir ekipleri var.
And from what I understand, they got a six-man team with body armor.
Doktor'un çizgi romanları. Zırhlı doktorunuz.
Dr. Soto, Doc's comics, your Doc in shining armor.
Evet, Asgard *'ın cüceleriyle bir zırh yaptın ama o zırhı değil.
Aye, you did craft armor with the dwarves of Asgard. but not that armor.
Mandroid zırhındaki tarayıcıları kullandık ve bir şey gördük.
We used the scanning equipment in the Mandroid Armor and saw something.
Parlak zırhlı şövalyen de geldi.
Your knight in shining armor.
Bir hafta içinde Stark Endüstrileri Birleşmiş Milletlerin tüm fonksiyonlarını ele geçirdi. Ve Demir Adam, Demir Adam zırhlarıyla kontrol edilen hava filolarını göndermeye başladı. Yenilmezler'in üyeleriyle tüm dünyaya göndermeye başladı.
Within the week, Stark Industries took over all functions of the UN... and Iron Man began to send squadrons of remotely controlled Iron Man armor... along with members of the Avengers, all around the world.
Zırh hava filtre sistemi başlatılıyor.
Initiating armor air-filtration system.
Dikkat. Gaz yayılımının zehir düzeyi zırh bütünlüğünü tehdit ediyor.
Warning. toxicity level of gasses emission... threatening armor integrity
Dış kalkanını çatlatmanın hiç bir yolu yok.
There's no way to crack the external armor.
Kuantum silahlarımız zırhlarına karşı etkisiz.
Our quantum blasters are useless against their armor.
Anladığım kadarıyla ejderha soyundan geliyorlar.
Knights in shining armor. From my understanding, they come from a dragon-like lineage.
- Parlak zırhlı şövalyeye bak sen.
Ooh, knight in shining armor.
Zırhı ya da zaman koltuğu olmadan Kang'in zaman yolculuğu yapamaması gerekiyor, değil mi?
Without his armor or his time chair... Kang shouldn't be able to do any kind of time traveler again, right?
Çünkü zırhım olmadan burada zincirlenmiş olsam da ben hâlâ fatihim.
You should be. Because even chained here stripped of my armor... I'm still the Conqueror.
Zırhın bir nabız atışının frekansına bağlanabilir mi?
Can your armor immodulize a pulse burst?
TGV-6 piyasadaki tüm yeleklerin karşı koyabileceği etkilerden tam otomatik silahların etkisi de dahil çok daha fazla etkiye karşı koyabilir.
The TGV-6 can withstand a greater projectile impulse than any body armor on the market, including full-metal rounds.
Bugün piyasadaki en iyi çelik yelek.
The best protective body armor on the market today.
Daha önce hiçbir çelik yelek güvenliğinizi garantiye almak için her Amerikalının güvenliğini ve özgürlüğünü garantiye alacak kadar sağlam tasarlanmamıştı.
Never before has there been body armor designed to ensure your safety as soundly as you ensure the safety and freedom of every American.
O bir zırhın içinde, saf enerjiden oluşan bir yaratık.
It's a being of pure energy. Contained by the armor.
Griffith, zırhını çıkart.
Griffith take off your armor.
En önemli kısmı ise çelik yelektir.
Most important of all is body armor.
Zırhlı 46, cevap ver.
Armor 46, answer.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]