Atlantik перевод на английский
1,187 параллельный перевод
Kuzey Atlantik Akıntısı buraya geliyor ve tüm dünyadan birçok ilginç canlıyı da yanında buraya taşıyor.
The North Atlantic Drift fetches up things here from all over the world.
Alman pilotlardan kaçmakla kalmaz... bir de Atlantik'i mola vermeden baştan sona geçme... rekorunu kırar.
Zelig, who had never flown before in his life... not only escapes the German pilots... but sets a record for flying nonstop across the Atlantic... upside down.
Güney Atlantik?
The South Atlantic?
Kuzey Atlantik?
The North Atlantic?
Sonra Atlantik City ve asla unutamayacağınız bir hafta sonu.
Then Atlantic City and a weekend you'll never forget.
Benim tekne Atlantik'te.
My boat's in the Atlantic.
"Atlantik Savaşı" daha çekişmeli geçiyor.
The "Battle of the Atlantic" grows stronger.
Gözetlemeciler Atlantik'in tuzlu keskin kokusunu hissediyordu.
The lookouts feel the salty tang of the Atlantic on their lips.
Atlantik'te denizaltılarımız, 11 ticaret gemisi ve bir destroyer batırdı.
Our U-boats in the Atlantic sank 11 merchant ships and one destroyer.
Kuzey Atlantik mücadelesi,
North Atlantic interferences.
Grönland'dan Azor'lara kadar Atlantik'te sadece 12 denizaltımız var.
A dozen boats we've got in the Atlantic! From Greenland to the Azores, a mere dozen!
Şimdi Atlantik'in üzerinde olan Sammy'ye içelim.
Well, a toast to Sammy, somewhere high over the Atlantic.
TEĞMEN CASTILLO : 1960 yılında da Johnny Cannata ile Las Vegas, Atlantik Şehrinde ortak olmuş.
In 1960, became partner to Johnny Cannata. Las Vegas, Atlantic City.
Şu an, Atlantik'i geçiyoruz... Kuyruklu yıldızın Dünya'ya yakın olduğu ya da.. ... yeterince yakın olduğu bölgedeki alize rüzgarlarına dikkat edin.
Now, we cross the Atlantic catch this trade wind to where the comet's parabola comes close to the Earth.
ATLANTIK OKYANUSU 19 TEMMUZ CUMA. SAAT : 05 : 45
OVER THE ATLANTIC OCEAN FRIDAY, JULY 19TH - 5 : 45AM
Povoknituk'ta kayak ya da Atlantik'te yelken açmak.
Couples renovate their houses... crosscounty ski to Povoknituk...
North Atlantik komutanının adını almıştı.
And the commander of'North Atlantic.'
Karımla ben "Kuzey Atlantik" te harika oynadığınızı düşünüyoruz.
My wife and I found magnificent in'North Atlantic'.
Atlantik'te olmak çok güzel olacak.
It will be splendid out in the Atlantic.
Yeşil Atlantik sularının onu yutması için lanet okudum.
I cursed her that the green Atlantic water should swallow her up!
Sen şimdi Atlantik Okyanusunun Pasifik Okyanusundan daha büyük olduğunu mu iddia ediyorsun?
Are you telling me you think the Atlantic... is a greater ocean than the Pacific?
Joy, bir kaşık suda kaç molekül varsa, Atlantik Okyanusu'nda da bir kaşık suda aynı miktar molekül olduğunu biliyor muydun?
Joy, did you know that there's as many molecules in a teaspoon of water as there are teaspoons of water in the Atlantic Ocean?
Güney Atlantik Ligi takımlarından Asheville'de bir tutucuya ihtiyaç olduğunu duyduğunu söyledi.
Said he heard there might be an opening for a catcher... in Asheville on the South Atlantic League.
Dünyadaki Atlantik okyanusundaki Yeni Martim Vaz'lı botanistler.
Botanists from the aquatic city New Martim Vaz, in Earth's Atlantic.
Atlantik Filo Komutanlığı küplere binecek.
CINCLANTFLT's gonna go apeshit.
İki güne Atlantik'de olacağız.
In two days will be on the Atlantic....
Atlantik okyanusunda ölü bir adamın üzerinde kürek çekmek.
Paddling in the Atlantic Ocean... - on a dead body.
Bunu Atlantik'i geçmeden önce söyleyebilirdin.
You might have said that before we crossed the Atlantic.
Onunla ilk Miss Kuzeybatı Atlantik yarışmasında taç giydiği sırada tanışmıştık.
I first met her right after she was crowned Miss Northwest Passage.
Belgeleri, mafyadaki bağlantılarına vermektense Carla Romero ve kocası, Robinson adıyla Atlantik'in karşı kıyısına kaçtılar.
Instead of handing over the plans to his masters of the Mafia, Carla Romero and his husband escaped for another side of the Atlantic, with the name Robinson, to sell the plans for own advantage.
Atlantik Denizinde bir ülkeden.
It's a county on the Adriatic Sea.
Yaz tatillerinde Atlantik kıyısındaki evinde birkaç hafta kalıyorum.
I spend a couple of weeks during summer vacation in her house on the Atlantic coast.
- Atlantik'in güneyinde miyiz yoksa doğusunda mıyız?
Are we south or east of the Atlantic here?
Güney Amerika sahillerinin açıklarında Atlantik Orinoco ve Amazon'dan dökülen kahverengi tortuyla dolu.
Off the coast of South America the Atlantic is awash with brown sediment pouring out from the Orinoco and the Amazon.
Birisi Atlantik'te, diğeri de Pasifik'te.
One with the Atlantic, one with the Pacific.
Biri Atlantik üzerinde ve diğeri de Pasifik üzerinde.
They've got one over the Atlantic and one over the Pacific.
58 kadar nükleer denizaltı Atlantik'e doğru hızla yol alıyor.
There are now some 58 nuclear subs headed at high speed into the Atlantic.
Atlantik'teki komutanlarla doğrudan bağlantı kurarak.
We need to contact the commanders in the Atlantic directly.
CIA için bu kadar basit olabilir. Ama Kuzey Atlantik'in ortasında işler bu kadar basit değildir.
Things might be simple at CIA, but in the middle of the North Atlantic they get a bit more complex.
Kuzey Atlantik'te yaklaşık 100 savaş geminiz bulunuyor.
You have nearly 100 naval vessels operating in the North Atlantic.
Atlantik'e.
To the Atlantic.
Atlantik.
The Atlantic.
Trans-Atlantik uçuşuna hoş geldiniz.
Welcome to your Transatlantic flight.
Atlantik City'ye gidiyoruz, Fausto.
We're going to Atlantic city.
Tek istediğim Atlantik City'ye gitmek.
Oh, man. I just want to get to Atlantic city.
Ben sadece bizi Atlantik City'ye götürüyordum. Senin için.
I was just trying to drive us to Atlantic city for you!
Atlantik City'ye gidip onunla yüzleşerek ne yapacaktın?
What were you planning on doing when you got down to Atlantic city and confronted him?
Tek istediğim Atlantik City'ye gitmek. Lütfen, yargıç.
I just want to get to Atlantic city.
Atlantik City'de ne oynuyorsun?
Ok.
Yani, doğrusu, içinde uzaya gittiğim tüm o roketler şimdi Atlantik Kıyısı'nda milyar dolarlık bir hurda yığınından başka bir şey değil.
I mean, hell, all those boosters I rode into space... are now nothing more than pieces... of a billion-dollar junk heap on the Atlantic Shelf.
Atlantik hiç bu kadar hızlı aşılmadı diyorlar.
They say that it will be the quickest journey of always.