Aziz peder перевод на английский
99 параллельный перевод
- İyi günler aziz peder.
- Good day, reverend.
Biliyorum aziz peder ama... sayımız çok az...
I know, reverend, but we're few and if he's in a convent... I understand.
Bu uçak onlara aziz peder Fred Stadtmuller'i, getiren uçak.
It's the plane that brings their priest, the Reverend Fred Stadtmuller.
İyi günler, aziz peder.
Good day, Reverend.
İyi günler aziz peder.
Good day, Reverend.
Hoşçakalın aziz peder. Geldiğiniz için teşekkür ederim.
Goodbye, Reverend, and thank you for coming.
Eğer onunla hapse giremezsem aziz peder çıkana kadar hapsin kapısında beklerim.
If I can't be in jail with him I'll wait at the gate until that saint gets out.
Ben buradan ayrıImak için izin istiyorum Aziz Peder.
I ask you for permission, to leave this house.
Aziz Peder, duy sesimizi!
Grace is returned to you. blessed you are, fray Cicillo.
Şu anda, Aziz Peder Broyles uzun bir yolculuk yapıyor.
Now, the Reverend Broyles makes a long trip.
Bugün Etchmiadzin'de Tüm Ermeniler Başpatriği Aziz Peder Lazarus ( Ğazaros ) vefat etmiştir.
On this night of revelations at Etchmiadzin, died our Saint Father Lazarus,
Aziz Sarkis'in vahiy edildiği gecede. Aziz Peder Lazarus Eçmiadzin'de vefat etmiştir.
During this night of the revelation of Saint Sarkis, our Holy Father Lazarus has died at Etchmiadzin.
İçin, aziz peder.
Drink, revered Father.
Sağol, Aziz Peder!
Oh, thank you, Holy Father!
Grigori Yefimoviç, Aziz Peder, yalvarıyorum...
Grigory Efimovich, blessed Father, I beg you...
Aziz Peder!
Holy Father!
Dün, bir galeride "Aziz Peder" le karşılaştık.
Yesterday, at a gallery we ran into "Holy Father".
Ha, Aziz Peder'imizi yumruklayanın karısı!
Oh, that's her husband who punched our Holy Saint!
Aziz Peder'le görüşecek.
She's to see the Holy Father.
Aziz Peder, telefonda yine o kadın var.
Holy Father, she's on the phone again.
# Aziz Peder, benimle konuşmak mı istemişsin?
Holy Father, you wanted to speak to me?
Yaptığınız bu şey harika, aziz peder! Kiliseyi tekrar açtınız!
It's so wonderful what you're doing, Father, opening the church again.
Bay Jackson, sizi aziz peder ile tanıştırmama izin verin.
Mr. Jackson, let me introduce you to the Reverend Father.
Aziz peder!
Reverend Father!
Aziz Peder.
Reverend Father.
Aziz Peder!
Reverend Father!
Sana ne diyeceğim biliyor musun, aziz peder.
I'll tell you what, Reverend.
Bak sana ne diyeceğim, aziz peder.
Well, I'll tell you what, Reverend.
Gerçeğin sesidir bu, aziz Peder.
This is the voice of truth, Father.
Beni kutsayın, aziz Peder.
Your blessing, father.
Aziz peder, neden bize doğrudan olanları anlatmıyorsunuz?
Reverend, why don't you just tell us what happened?
Ve şimdi, ofisinden canlı, umut ve selamet mesajıyla, İnanç Vakfının Kurucusu, Aziz Peder Gene Purdy..
And now, live from his office with a special message of hope and salvation, the founder of Faith Heritage Ministries, Reverend Gene Purdy...
Davet edildiniz, Aziz Peder.
You've been summoned, Reverend.
Öyleyse gökyüzüne ulaşman gerekecek, Aziz Peder.
Then you'll have to reach for the sky, Reverend.
Köpek gösterilerini sever misiniz Aziz Peder?
Do you enjoy dog shows, Reverend?
Peder Galli, Aziz Paul'den iyi.
Father Galli is better than Saint Paul.
Yani, ben aziz değilim, genç biri olsaydı neyse ama Peder, çok yaşlıydı.
I'm not a saint. If she would have been younger... but she was just too old.
- Loto, aziz peder!
Don't forget works of charity.
Quincy dini yemin edip, Peder Quintus olmuş, Aziz Betolph'un düzenine katılmış.
Quincy took vows, became Brother Quintus, Order of Saint Betolph.
Aziz Peder Hoffman halihazırda burada.
But Father Hoffman is here!
Pek muhterem Peder Onorio de Mendosa'nın namına sanığa resmen bildirim ki, Lucita de Fuentes Aziz Valentin manastırından rahibe adayı Engizisyon tarafından 23 Kasım günü yargılanacaktır.
" In the name of the most reverend Father Onorio de Mendoza, I officially inform Lucita de Fuentes, novice in the convent of Saint Valentine, that the Inquisition will try her on November 23.
bugün akşam erken saatlerde, Peder Stuart Diller Aziz Damien kilisesi baş rahibi, batı Los Angeles'teki telefon hatları operasyonları şefliğindeki ana bağlantı devrelerini havaya uçurdu.
Earlier this evening, a Father Stuart Diller pastor of the church of Saint Damien's, blew up the main switching circuits of the telephone company's long-lines operations center in West Lost Angeles.
Ben, Peder Domingo, Aziz Francis Tarikatı'ndan.
I am Friar Domingo of the Sacred Order of St Francis.
Belki de Aziz Mary'e gidip, hikâyenin tamamını Peder'e anlatmalıyız.
We should go down to St. Mary's and tell Father Mulligan the whole story.
Bir aziz olan Peder Amaro nasıl olduysa, onu kurtarmaya gitmiş.
Father Amaro, who is a saint I don't know how he did it, went to save her.
- Aziz Christopher'u kaybettim, Peder.
- I lost St. Christopher, Father.
Aziz Thomas'ta seni Peder Michael mı taciz etmişti?
Did Father Michael abuse you at Saint Tom's?
Bobby ve diğer çocuklar taciz edilirken öbür peder de Aziz Thomas'ta olmalıydı.
This priest must have been at Saint Tom's when Bobby and the other boys were abused.
- Aziz İsa'ın adıyla öne çık Peder
In the precious name of Jesus....
Ama Aziz Ketçik vardı peder. Ve kimileri adama, yoksa kadın mıydı?
Oh, no, but there was a Saint Cettin, Father... and some have been known to call him... or was it a her...
Öyle mi, Aziz Peder?
Am I, Reverend?
peder 1839
peder o 62
peder gregory 18
peder brown 21
peder jack 37
peder logan 29
aziz dostum 29
aziz meryem 23
peder o 62
peder gregory 18
peder brown 21
peder jack 37
peder logan 29
aziz dostum 29
aziz meryem 23