Bada перевод на английский
130 параллельный перевод
Onu kamyona koy, bebeği al ve git.
Put her on the truck. Sure, take the baby and go bada bing, bada bong.
Geçtikçe bomba gibi patlıyor.
Looked like the bada-bing-bada-boom girl.
Bu fırsat kaçmaz.
Bada-bing, bada-bang.
Bilgisayarına taktığında işlem tamam!
When you slip it into your computer, bada-bing!
Bim-bala, bum-ba.
Bada-bing, bada-boom.
Yani, şimdi fotoğrafı çektirip hemen çıkacağız, değil mi?
So, we're just gonna do this photo and get out, right? Bada bing, bada boom.
Şipşak.
Bada bing, bada boom!
BA-DAH boom!
Bada boom.
Büyük ba-dah boom.
Big bada boom.
Büyük. Ba-dah büyük boom.
Big bada big boom.
Büyük ba-dah boom.
- Yeah, big bada boom.
Ba-dah boom.
- Bada boom.
Hatırladın mı? "Ba-dah boom"?
Remember? "Bada boom"?
- Büyük ba-dah boom? - "Boom"?
"Big bada boom"?
Tek başına yüz termit öldürdü, birkaç madalya aldı. Hoop, pat, küt, Prenses'i kaptı.
So he kills himself a hundred termites, gets a few medals, then bada-bing, bada-bip, bags himself the princess.
Biraz şundan, biraz bundan ve bam!
Little bit of this, little bit of that, bada-bing!
Bada Bing'e hoş geldin.
Welcome to Bada Bing.
Bada Bing.
Bada Bing.
Bada Bing'deki dostlarınızdan.
Something from your friends at the Bada Bing.
Bada Bing'deki arkadaşlarından.
From your friends at Bada Bing!
Bada-Bing.
Bada-bing.
bundan bir damla ve, bada-bing, bada-buum!
One drop of this and, bada-bing, bada-boom!
Bada Bing'e mi gideyim?
To go back to Bada Bing.
Ve geldiğinde de, işi bitireceğiz.
And when he does, bada-bing.
Bada Bing Crosby mi?
Bada Bing Crosby?
Tracee'ye kocaman bir Bada Bing "hoş geldin" i diyelim.
Okay, let's give a big Bada Bing welcome to Tracee.
Bada-bing, bada-boom.
Bada-bing, bada-boom balls.
- Bir de amcam Bada ile tanışsanız..
- You should meet my Uncle Bada.
İşte böyle.
Bada-bing.
* * Seni üzen seyleri unut ve kendinle savas * * * * evet, anladim the bum-bada-dada-dee-dada * *
* * Forget about your worries and your strife * * * * Yeah. I mean the bum-bada-dada-dee-dada * *
Eşofman mı? - Sonra da Bada Bing'e gidecekler.
Yeah, and then after, he and Paulie are hitting the Bada Bing.
- O seçkin takımı mahvolacak. - Rory, bunu yapamazsın.
Bada-bing, all over his nice Ivy league suit.
Bayan Bada Bum Bum Bum.
Miss Bada Boom Boom Boom.
Tam isabet!
Bada-bing, baby!
Boom bada-bing, kıvrımlı hat, kıvrımlı hat.
Boom bada-bing, squiggly line, squiggly line.
- Kim o? - Ne dedi?
Hebbada, hebba, dabbada and bedebada... and bada dubba.
Bada-bingo!
Bada-bingo!
5. Cadde'de kamyonu terkedeceğiz. İki kere sola, iki kere sağa döndükten sonra bada-bom, Broadway'ı geçeceğiz ve...
We ditch this truck at Fifth Avenue, couple lefts, couple rights, bada-boom, past Broadway and...
Çantama uzandım, demir sopamı kaptım ve vurdum... hepsi delikte.
I reach into my bag, I grab my 4-iron and bada bing... hole in one.
# Ba da bada bo!
# Ba da bada bo!
Pierce'ı halledelim, Michael'a destek verelim, oldu bitti.
We're in good shape. You slide Pierce over, you give Michael some support, bada-bing, we're good. Yeah.
- Birini tanıyorum.
Drive down to the bada bing?
Seks, bada bing, anladın mı?
Sex, bada bing, that's why I come to these things.
Bada-bada-bada, ba-ba-ba!
Bada-bada-bada, ba-ba-ba!
Yok artık!
Bada-bing.
Bada Bada boom...
Say bada bada boom..
Kalp krizi geçirdi.
Bada-bing!
Pat pat!
Bada-bing!
Tamam, tamam.
♪ Wop wop wop Bada bada da ♪ Right, right. ♪ Nana nana
Biz Star News'den Mukta Tiwari ve Ram Narayan..
From Bada Bazaar, in Balrampur..
.. Balrampur'dan Bada Pazarından bildirdik.
with cameraman Ram Narayan, this is Mukta Tiwari for Star News.