Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / турецкий → английский / [ B ] / Bakalım burada ne varmış

Bakalım burada ne varmış перевод на английский

254 параллельный перевод
Bakalım burada ne varmış?
What do you have here?
Bakalım burada ne varmış.
Let's see what we have here.
- Bakalım burada ne varmış.
- Let's see what you're holding here.
Bakalım burada ne varmış?
What have we here?
Bakalım burada ne varmış.
Let's see what we've got here.
Bakalım burada ne varmış?
Now, what do you have there?
Evet, bakalım burada ne varmış?
Well! What do we have here?
Bakalım burada ne varmış?
What have we got here?
Bakalım burada ne varmış.
Well, let's see what we have here.
Bakalım burada ne varmış?
Well, what have we here?
Bakalım burada ne varmış?
Say, what is it we got here?
Pekâlâ, bakalım burada ne varmış?
Well, let's see what we ´ ve got in this thing.
Bakalım burada ne varmış?
What do we have here?
Bakalım burada ne varmış?
So what have we got here?
Bakalım burada ne varmış, delikanlı! ?
What have we here, laddie?
Bakalım burada ne varmış?
See what we've got in here.
Bakalım burada ne varmış?
What have you got here?
Bakalım burada ne varmış.
Let's see what we got here.
Bakalım burada ne varmış.
Awe what have we here?
Evet, tatlım, bakalım burada ne varmış?
All righty, sweetheart. What have we here?
Bakalım burada ne varmış?
And what have we here?
Bakalım burada ne varmış?
What do we got here?
Bakalım burada ne varmış.
Well, let's see what we got here. "Free money for fools."
Bakalım burada ne varmış.
Let's see what we have in here.
Bakalım burada ne varmış, Lowell.
Let's see what we got here, Lowell.
Bakalım burada ne varmış?
Say, what have we got here?
Bakalım burada ne varmış?
Look what I've got here.
Bakalım burada ne varmış?
Look what I've got here!
Bakalım burada ne varmış.
Let's see what's up in this motherfucker.
Bakalım burada ne varmış.
Let's see what you got down there.
Bakalım burada ne varmış.
Let ´ s see what we have here.
Tamam, beyler, bakalım burada ne varmış?
Okay, guys, what do we got here?
Tamam, bakalım burada ne varmış...
All right, what's it gonna be here?
Pekala, bakalım burada ne varmış?
All right, let's see what we got here.
Bakalım ne varmış burada.
Let's see what we've got here.
- Bakalım, burada ne varmış?
Well, what have we here?
Bakalım, burada ne varmış?
Now, let us see what's in here, hmm?
Teğmen? Burada ne varmış bakalım?
Lieutenant.
Burada ne varmış bakalım?
What have we got here?
- Bakalım ne varmış burada?
- What have we got here?
Bakalım burada ne kadar varmış...
Let's see what we got here.
Bakalım burada ne varmış?
Whatta we got here?
Bakalım burada korkulacak ne varmış.
Let's see what there is to be scared about back here.
Bakalım burada başka ne varmış?
Let's see what else we have here.
Burada ne varmış bakalım?
What do we got here?
- Burada ne varmış bir bakalım.
Let's see what we got here.
Bakalım burada ne s.kler varmış?
What the fuck we got here?
" Burada ne varmış bakalım?
" What do ya got here?
Bakalım burada başka ne varmış?
What else do we have here?
Ne varmış bakalım burada? Ha?
What have you got there?
Hayır, ben o... Bakalım ne varmış burada.
Oh, no, I'm not - Well, let's see what you got here.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]