Baldrick перевод на английский
402 параллельный перевод
Bugün, Roma istilasından bu yana, bu ülkenin başına gelmiş en ağır krizle yüzyüzeyiz.
Baldrick, when I said it begins with "T", I was talking about a letter. Nah, it never begins with a letter.
Yazıklar olsun!
Army! For God's sake, Baldrick!
Evet, galiba olabilir.
Absolutely not, no. It'll be so jolly to see Baldrick and the Cap'again.
Ne?
Come on, Baldrick.
Kadını yaktığımızda kasabanın başka yerindeydim.
Baldrick says it with stalks.
Yani... yani, kadını yakan Cadıavcısı Pursuivant mı? - Keşfetti.
Come on, Baldrick.
En iğrenç olanı da, zanlının bir prens olmasıdır.
Right, pack me a toothbrush, Baldrick, we're going on holiday.
Kendisini böyle, kazığa bağlanarak yakılmaya mahkum eden zanlıyı kim savunacak?
My grandfather went into one, and when he come out, he was dead. He was also dead when he went in, Baldrick.
İsterseniz, tersinden bile okuyabilirim!
No, thank you, Baldrick.
Anne, yalvarırım, bana yardım etmek için bütün yetkini kullan.
You're a filthy Hun spy, aren't you? Baldrick, the cocker spaniel, please!
Aferin Baldrick. Çok şeytani bir plan.
So, back in England, I'm a 20-a-day man.
Anlat bakalım, Baldrick!
It must be him... it's obvious. Obvious, but wrong.
İtiraf!
Edmund! Baldrick!
Evet, ılık bir temas, değil mi?
Take her away, Baldrick. Raus! Raus!
Aferin, Baldrick.
Well, of course he's a spy, Darling... A British spy!
Baldrick, bana bir infaz emri ver.
Baldrick, give me an execution order.
Baldrick, senin sakalın var.
Baldrick, you've got a beard.
- Ah evet, Baldrick, bu mükemmel bir fikir...
- Oh, yes, Baldrick, that's... a wonderful idea...
Baldrick!
Baldrick!
Baldrick, ne haber?
Now, Baldrick, what news?
Haber var mı, Baldrick?
Any news, Baldrick?
Söylesene kardeşim Baldrick, Tanrı, sapık Sodomlulara tam olarak ne yapmış?
Tell me, exactly what did God do to the Sodomites?
Baldrick, git ve hemen Ramsgate Piskoposunu bul.
Baldrick, go and get My Lord Bishop of Ramsgate.
Baldrick bu işten para kazanmanın yollarını araştırıyordu.
Baldrick's been looking at ways of making a bit of money on this job.
Baldrick, apışıp kaldın.
Baldrick, you stand amazed.
Baldrick, bir çift şövalye başpiskoposu görecekler.
Ah, Baldrick, a couple of knights to see the Archbishop.
O iki adam bizleri öldürmeye gelmişler! Haydi ama Baldrick...
Those two men have come to kill us!
Sonra, Ramsgate piskoposu ile Baldrick kardeşimizi de buna zorladınız.
Then you forced the Bishop of Ramsgate and Brother Baldrick to do so also.
- Sana gelince Baldrick...
- And as for you, Baldrick...
Adım Baldrick, Lordum.
Baldrick, My Lord.
Baldrick diyeceğim.
Baldrick.
- İleri Baldrick, zafere!
- Onward, Baldrick, to glory!
Bize ihtiyaçları olduğunu pek sanmıyorum Baldrick.
I'm not so sure we're needed, Baldrick.
Müsadenle Baldrick?
Would you excuse me, Baldrick?
( Baldrick inler )
( Baldrick groans )
- Haydi, Baldrick!
- Come on, Baldrick!
( Baldrick ) Lordum, aldatmaca değil bu.
( Baldrick ) My Lord, it's not a cunning trick.
Alenen öyle düşünmüşler... ( Baldrick ) Öyle düşündüklerini hiç sanmıyorum.
They obviously thought it was... ( Baldrick ) I don't think they thought it up.
( Baldrick ) Öyle bir numara olduğunu sanmıyorum.
( Baldrick ) I don't think it's a trick at all.
( İkisi birden ) Teşekkür ederim Baldrick.
( Both ) Thank you, Baldrick.
- Teşekkür ederim, Baldrick.
- Thank you, Baldrick.
Hayır, Baldrick.
No, Baldrick.
- ( Baldrick ) Hı hıı.
- ( Baldrick ) Mmm.
( Percy ve Baldrick köpek gibi havlarlar )
( Percy and Baldrick howl like dogs )
- Büyücü! Büyücü! - Ne?
Baldrick, why would anyone wish to poke around inside you?
Bayanlar ve baylar, hepimiz biliyoruz ki havuç, şeytanın en sevdiği yiyecektir!
Do you, Baldrick, do you? You go round the hostipal and ask everyone,
Eğer şeytan havucu seviyorsa, neden İncil'de bundan bahsedilmiyor?
Yes, I must say, Baldrick, I appreciate your involvement on the creative side.
Yazıyor!
- Now, Baldrick, see that man over there?
"... ve onunla bu konuyu defaten konuştuğumuzda... "
Ah, Baldrick. Have you seen Nurse Mary? I need someone to post this letter.
Zekice, Baldrick.
Oh, God, I miss him so much.
Teşekkür ederim, Baldrick.
B-but he can't be, Sir,