Başka sorum yok sayın yargıç перевод на английский
177 параллельный перевод
Başka sorum yok sayın yargıç.
That's all, your honour.
Başka sorum yok Sayın Yargıç.
No more questions, Your Honor.
Başka sorum yok Sayın Yargıç.
No further questions, your Honour.
- Başka sorum yok Sayın Yargıç.
No further questions, your honor.
Başka sorum yok Sayın Yargıç.
No further questions, your honor.
Başka sorum yok Sayın Yargıç. Bay Levinsky?
Mr. Levinsky.
Başka sorum yok Sayın Yargıç.
I have no more questions, your honor.
- Başka sorum yok Sayın Yargıç.
No further questions. Mr. Levinsky.
Şimdilik başka sorum yok sayın yargıç.
No further questions at this time, Your Honor.
Başka sorum yok Sayın Yargıç.
No further questions, Your Honour.
Başka sorum yok sayın yargıç. Teşekkürler peder.
No further questions, Your Honor.
Başka sorum yok sayın yargıç.
No further questions, Your Honor.
Albay Childers'e başka sorum yok sayın yargıç.
The government is finished with Colonel Childers, Your Honor.
Başka sorum yok Sayın Yargıç.
No more questions, Your Honour.
Başka sorum yok Sayın Yargıç.
Nothing further, Your Honor.
Sanırım doğru. Başka sorum yok Sayın Yargıç.
- No further questions, Your Honor.
- Evet. - Başka sorum yok Sayın Yargıç.
No further questions, your honor.
Teşekkür ederim. Başka sorum yok Sayın Yargıç.
No further questions, your honor.
Başka sorum yok sayın yargıç.
I rest my case, your honor.
Başka sorum yok Sayın Yargıç.
No further questions, Your Honor.
Başka sorum yok sayın yargıç.
No more questions, Your Honor.
Başka sorum yok, Sayın Yargıç.
No further questions, Your Honor.
Başka sorum yok, Sayın Yargıç.
No more questions, Your Honor.
Başka sorum yok sayın yargıcım.
That's all, your honour.
Başka sorum yok, Sayın Yargıç.
No more questions, my Lord.
Başka sorum yok, Sayın Yargıç.
- Yeah. - No further questions, Your Honour.
- Başka sorum yok, Sayın Yargıç.
- Nothing further, Your Honour.
Başka sorum yok, Sayın Yargıç.
No further questions, Your Honour.
Sayın Yargıç, başka sorum yok.
Your Honour, no further questions.
Başka sorum yok, sayın yargıç.
No more questions, Your Honour.
Başka sorum yok. Sayın Yargıç.
No further questions, Your Honour.
Başka sorum yok, Sayın Yargıç.
Nothing further.
- Başka sorum yok, Sayın Yargıç.
No further questions.
Başka sorum yok, sayın Yargıç.
No further questions, Your Honor.
Başka sorum yok, Sayın Yargıç.
I have no questions, Your Honor.
Başka sorum yok, Sayın yargıç.
I have no further questions, Your Honor.
Başka sorum yok, sayın Yargıç
No questions, your honor
Eğer elindeki tüm kanıtı buysa, Sayın Yargıç, başka sorum yok.
Well, if that's all the proof that he has, Your Honour, I think I'm done here.
Başka sorum yok, Sayın Yargıç.
I have no further questions, Your Honor.
Başka sorum yok, Sayın Yargıç.
Nothing further, Your Honor.
Bu tanığa başka sorum yok, Sayın Yargıç.
There's no question to the witness here, Your Honor.
Başka sorum yok, Sayın Yargıç.
GREER : Nothing further, Your Honor.
Daha başka sorum yok, sayın yargıç.
I have no further questions, Your Honor.
Başka sorum yok, sayın yargıç.
I have no further questions, Your Honor.
Başka sorum yok, sayın yargıç.
I have no more questions, Your Honor.
Başka sorum yok, sayın yargıç.
No further questions, Your Honor.
Başka sorum yok, sayın yargıç.
No more questions, Your Honor. You may step down.
Başka sorum yok, Sayın yargıç.
No further questions, Your Honor.
Sayın Yargıç, başka sorum yok.
Your honor, no further questions.
Başka sorum yok, Sayın Yargıç.
Thank you.
Başka sorum yok Sayın Yargıç.
I have no more questions, Your Honor.