Beaumont перевод на английский
621 параллельный перевод
Bay Beaumont'un evi nerede biliyor musunuz?
Do you know where is the house of monsieur Beaumont?
Bay Beaumont evde mi?
Is Mr. Beaumont in?
Bay Beaumont'u ne zamandır tanıyorsunuz?
How long is it that you've known Mr. Beaumont?
Madeleine ve ben kavuşur kavuşmaz evlenmeyi planlıyorduk ancak bay Beaumont bizi buraya gelmeye ikna etti.
Madeline and I planned to be married the moment she arrived, but Mr. Beaumont persuaded us to come here.
Bay Beaumont'a geldiğinizi haber vereyim.
I'll tell Mr. Beaumont you are here.
Anlayacağınız ben de bay Beaumont ile bir ya da iki kez karşılaştım.
You see I, I've only met Mr. Beaumont once or twice.
Benim ihtiyar bir bunak olduğumu düşünüyorsunuzdur ancak evlendikten hemen sonra buradan ayrılır ve bay Beaumont'la daha fazla muhatap olmazsanız sevinirim.
I suppose you'll think I'm a meddling old fool, but... You know, I'd feel a good deal better if you'd clear out of this place after you're married, and have nothing more to do with Mr. Beaumont.
Neil'a Amerika'da bir iş vererek bizi çok mutlu ettiniz.
I couldn't do half the things I wanted for you. You've done more than enough already Mr. Beaumont, for a comparative...
Sadece bir damla bay Beaumont bir kadeh şarapla ya da çiçekle.
Only a pin point, monsieur Beaumont, in a glass of wine or perhaps a flower.
Beaumont'un evine giderken arabacının yolda ne söylediğini hatırladın mı?
Wherever there is a superstition, you will find there is also a practice.
Gördüğümüz o korkunç yaratıklar hakkında mı? Mezarlarından çalınan ölüler olduklarını söylemişti.
Now, do you remember what your driver told you the night that he took you to Beaumont's house?
Sonucu ne olursa olsun. Beaumont.
If the person has been buried alive, the act should be considered murder no matter what result follows.
Elbette istersen önce Beaumont'un evine gidebiliriz.
No, I think his natives would. Natives would be right.
Bu işin sorumlusu musibeti ele geçirebilirsem tüm kabile büyücülerine gözlerini korkutacak bir ders vermiş olurum.
Of course if you want to, we could go to Beaumont's house first. If I could get my hands on the devil that's responsible for this,
Bak, Ed Beaumont geldi.
Hey, there's Ed Beaumont.
Bu da Ed Beaumont.
This is Ed Beaumont.
Bay Henry, Ed Beaumont'u tanıyor musunuz?
Oh, Mr Henry, do you know Ed Beaumont?
- Kahveye kalır mıydınız Bay Beaumont?
Won't to stay for coffee, Mr Beaumont?
- Bay Beaumont'a kahve getirin.
Some coffee for Mr Beaumont.
Değil mi Bay Beaumont?
Wasn't he, Mr Beaumont?
Sizi geçireyim Bay Beaumont.
I'll see you to the door, Mr Beaumont.
Erken ayrıdığınıza üzüldüm Bay Beaumont.
I'm sorry you're leaving so soon, Mr Beaumont.
- Sen kim oluyorsun Beaumont?
- Who do you think you are, Beaumont?
Üzgünüm Bay Beaumont. Bay Farr yerinde değil.
I'm sorry, Mr Beaumont, Mr Farr isn't in.
Benden hoşlanmıyorsunuz, değil mi Bay Beaumont?
You don't like me, do you, Mr Beaumont?
- Beaumont geldi.
- Beaumont's here.
Paul daha iyi olduğunuzu söyledi Bay Beaumont.
Paul says you're feeling much better, Mr Beaumont.
- Paltonuzu çıkartın da kurusun Bay Beaumont?
Won't you take your coat off and dry yourself, Mr Beaumont?
Ateşin yakınında oturun Bay Beaumont. Isınırsınız.
Sit here, Beaumont, where it's nice and warm.
Geldiğinize sevindim Bay Beaumont.
I'm glad you've come, Mr Beaumont.
- Yeter Beaumont!
- Stop it, Beaumont!
Benimle bir içki alır mısınız Bay Beaumont?
Will you have a drink with me, Mr Beaumont?
Şuna bir şey fırlatsanıza Bay Beaumont.
Oh, throw something at him, Mr Beaumont.
Bu gelen "bir daha vur" Beaumont değil mi?
Well, if it ain't "Sock me again" Beaumont.
Gördün mü Beaumont?
See, Beaumont.
Bay Beaumont ile tanışın.
Meet Mr Beaumont.
- Merhaba Beaumont.
- Hello, Beaumont.
Ne oluyor Peter? Sen misin Beaumont?
What is it, Peter, what's the matter?
- Beaumont vuruldu.
- Who? Beaumont is hit.
Güzel ve Çirkin Yazan ve yöneten Jean Cocteau
Beauty and the Beast written and directed by Jean Cocteau from a story by Madame Leprince de Beaumont
Beaumont ve Fletcher?
Beaumont and Fletcher?
Sen Beaumont ve Fletcher'la devam et.
Stick to Beaumont and Fletcher.
Ve karşınızda, Bay Serling. Alacakaranlık Kuşağı'nda gelecek hafta yazar Charles Beaumont'tan yaşlı bir adam ve bazı çocukların büyüleyici hikâyesine tanıklık edeceğiz.
Rod serling, creator ofthe twilight zone, will tell you about next week's story after this message.
Sıra dışı dedim çünkü, canavara dönüşebilen kaç tane yaşlı adam tanıyorsunuz? Bay Beaumont'un lezzetli yemekleri. ... gizemli bir öğeyle çeşnilenecek.
Next week onthe twilight zone contributor charles beaumont provides us with a most charming tale of an old man and some children - an old man who's an exceptional playmate, exceptional because, well, how many old men do you know who can change into monsters?
Burada ismi çeteleci Paul Beaumont'tur. ... diğer işçiler arasında kaybolmuştur.
Here he is Paul Beaumont, timekeeper, lost among the other workers.
Beaumont.
Beaumont.
Bak Beaumont.
Look, Beaumont.
Bir yabancı olmanıza karşın şimdiden yeterince şey yaptınız bile bay Beaumont.
There was so little time to prepare,
Sizi yeniden gördüğüme sevindim bay Beaumont.
Delighted to see you again, monsieur Beaumont!
Bize neden bu kadar ilgi gösterdiğini anlamadığınızı söylemiştiniz.
Beaumont!
Beaumont?
Beaumont?