Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / турецкий → английский / [ B ] / Bedavaya

Bedavaya перевод на английский

1,703 параллельный перевод
Yani, bana bedavaya geldi!
Didn't cost me nothing.
Saçını, hayat boyu bedavaya yaparım!
Oh, Joyce, I'll do your hair for free for the rest of your life.
Bunu sana bedavaya düzeltirim.
I'll fix it, for free.
Bedavaya düzeltirim.
I'll fix it for free.
Bedavaya çalışıyor.
She works for free.
Bu kez bedavaya çalışıyorsun.
This time you work for free.
Bedavaya olacak iş değil.
It's not free.
Muhtemelen onu satarsın ama sana bedavaya vereceğim.
You'll probably go sell it, but I'm going to give it to you for free.
Ne o, telefonu bedavaya mı getirdin yoksa John?
What, you get into att at 50 cents, John?
Beni eve getirdin. Bedavaya.
You gave me a ride home.
"Bu kadar değerli bir şeyi neden bedavaya vereyim ki?" dedi.
Why? He said why give away something valuable for free.
Evet, geleceği bedavaya getiremeyiz.
Well, can't get the future for free.
Şimdi, ona seninle boks yapması için günlük 100 dolar öderim ya da onun takımda seçilecek kişi olacağını düşünmesine izin verebilir ve bedavaya getirebilirim.
Now, I could pay him 100 bucks a day to spar with you, or I could let him think he's got a shot at making the team, and get him for free.
Tüm herşeyi kamyonete yükler, bedavaya halledebilirdik.
We could've done the whole thing for nothing in the van.
Bunları takıp resim çektirirsen bedavaya bir sürü gözlük veriyorlar.
Get your picture taken wearing these, you'll be getting tons of glasses for free.
Sizin gibi kahrolası hippiler özgürlüğü bedavaya aldı.
All you pinko fuckin'hippies taking our freedom for granted.
Bedavaya çalışırım, dostum.
I'll do it for free, man, just
- Bedavaya? - Evet, ne lazımsa.
Yeah, whatever you need.
Çoğu davada ortağım Gus ile bedavaya çalıştık.
A lot of the cases my partner Gus and I take, we do for free.
Açık büfeden de bedavaya istediğinizi yiyebilirsiniz eğer sizin için uygunsa.
And I have a couple of comps for the buffet. If that would make it any more convenient for you.
Yönetim kurulundan onay almamakla kalmıyorsun, hepsini bedavaya yapıyorsun.
You not only agreed to do this without board approval... you're doing it all for free!
Bedavaya saç yaptınp giysi almak isteyen bir yanım.
That wants to get my hair done and get free clothes.
Neredeyse bedavaya tuttum.
AND HE WAS SO DESPERATE, I GOT HIM FOR PRACTICALLY NOTHING.
- Rilla'nın babası bedavaya ayarladı.
- Rilla's dad fixed them free of charge.
Bedavaya çalışmam.
I don't work for free.
Oh, hey, bilgin için söylüyorum, uh, bütün maraton koşucuları metroyu bedavaya kullanabiliyorlar.
Oh, hey, just so you know, uh, all marathon runners get to use the subway for free today.
Adamın yemeğini bedavaya getiriyorum.
I'm comping his meal.
Söyle Koç. Arkadakiler bir haftasonu bedavaya çalışacaklar.
Well, Danny, back of house has to work a free weekend.
Sanırım kırkıncıyı bedavaya alabilirim.
I think I can get the fourth one for free.
Biraz içki alan bedavaya silah sahibi olur.
Buy some liquor, get a free gun.
Her sene şu havalı giyim mağazası, Suburban Outfitters, 10 dakikalık çılgın bir satış yapıyorlar. nerdeyse her şeyi bedavaya elden çıkardıkları yer ve- -
Every year this cool clothing store, Suburban Outfitters, has this crazy sale for ten minutes where they practically give stuff away and...
Bu bayan sana bedavaya yardım edecek.
This lady helps you for free.
Kurtlarını bedavaya dökebileceğini mi sanıyorsun?
You think you can get your rocks off for free?
Ve bedavaya okula gidebileceğimi sorun olmayacağını söyledi.
And he say I can go to school for free, no problem.
Bu "bedavaya-seks" gecesi değil, tamam mı?
This isn't a get-laid-for-free night, OK?
Rob'un yerini bedavaya getirdim.
I got us this place to stay at Rob's for free.
Şöyle dedim "Dur bakalım kimse Şehirlerarası Ekspres'e bedavaya binemez."
And I said, "Wait a damn minute now." No one takes a ride on the Orient Express without paying for a ticket.
Bedavaya veren Good Times Sally miydin?
Good-time Sally who gave it away for free?
Her şeyi ama her şeyi bedavaya alabileceğini düşünürdü.
He thought he could get anything and everything for free.
Hem kim çocuklarına bedavaya bakıyor?
Oh! And who watches their kids all the time for free?
Liz bedavaya yemek yiyeceğim.
Liz, I'm gonna get free food.
Bedavaya aldık.
We got it for free.
Onlara gönüllü lazım, bu yüzden bana bedavaya gelebilir.
They need volunteers, so I get a freebie.
İyi olduğumu biliyorum, onları bedavaya da aldım.
I know I'm cool, got'em for free too.
O yüzden onu memnun etmek için, bedavaya saçını kesiyoruz.
So we're giving him a free haircut to keep him happy!
Bedavaya mı?
FREE?
Bedavaya kestiremezsin!
No one gets a free haircut!
Kim size bedavaya saç kesimi yaptığımızı söyledi?
Who said we dole out free haircuts huh?
Belki de bedavaya falıma bakabilirsin.
Hey, maybe you could give me a free makeover.
Bedavaya iş olmaz.
How much?
Hiç birşey, bir haftasonu bedavaya çalışacaklar.
Nothing.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]