Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / турецкий → английский / [ B ] / Bells

Bells перевод на английский

2,839 параллельный перевод
- Söyle bakalım bütün gece oturum "Jingle Bells" i mi çalacaksınız?
Jess. - So what, you guys are gonna sit around all night playing "Jingle Bells"?
"Jingle Bells" saçma sapan aletlerle çalınan saçma sapan bir şarkı ve gerçekten sizden izin istemiyorum.
"Jingle Bells" is a trash song played on a trash instrument, and I'm not really asking permission,
Gerçekten bateri çalmak istiyor, ben de ona en iyi yapabileceğimi şeyin zil çalmak olduğunu söyledim, ki bu bir yalan bunu söylerken de yüzüne Bakamadım.
He really wants to play the drums, so I told him bells were the next best thing, which was a lie, so I couldn't keep a straight face while I was saying it.
Zillerin harika olacağını hiç düşünmemiştim.
I never thought bells could be cool.
Ben de harika zil çalıyorum.
I make bells cool.
Üç tane zili bir elimizde tutma olayı var ya...
Do that thing where you hold three bells in one hand...
# Bir robotum #
# Trying to play the bells #
# Zil çalmaktan hoşlanıyorum #
# Like to play the bells. #
Sizi bu ziller konusunda uyarmıştım.
I warned y'all about these bells.
Elinde zil merdivenden yuvarlanırmış gibi ses çıkarsalar bile bu da bir çalışma yöntemidir.
Even if they sound like a guy covered in bells falling down a staircase that's also made of bells.
Zil konserine gitmek ister misin?
Want to go to this bells concert?
Bugün dışarıda sizin zillerinizle çıkardığınız sesi heyecanla dinlemek için dışarıda büyük bir kalabalık toplandı.
There's a really big crowd of people who's really excited and wants to hear some bells today. Just look.
- Pes doğrusu, Esther.
- Hell's bells, Esther.
Yılbaşında çalan zilleri duy.
♪ Hear the bells ringing out Christmas time. ♪
Annen adamın biri cennete giderken zillerini çalmış diye duydum.
I heard your mama rang a guy's bells all the way to heaven tonight.
Çıngırdat zilleri Bu gurur verici ana
Jingle bells This is swell
Orada olmak beni çok mesut edecek.
Well, I, for one, shall be there with bells on.
Yeni bir Papa seçildiğinde ve St. Peter'ın çanı çaldığında Papa'yı, Sistine Şapeli'nin yanında, küçük bir odaya sokarlar.
When a new Pope has been chosen... and the bells of St. Peter's chime he is shown into a small chamber next to the Sistine Chapel.
Cenaze çanları ve melek heykelleri
♪ Passing bells and sculpted angels
Hevesle orada bekleyeceğiz.
We'll be there with bells on.
# Jingle Bells #
♪ Jingle bells, jingle bells ♪
"Yum yum agacinin altinda."
( Bells jingle ) ( Laura gasps ) "Under the yum yum tree."
Şimdi git ve zillerini tak.
Get your bells.
Zillerden dolayı.
Because of all your bells.
Şimdi git ve zillerini tak.
Now go get your bells on.
Zillerden dolayı.
'Cause of all your bells.
? Şıngırdayan atlı kızak zillerini dinleyin?
♪ Just hear those sleigh bells jingling ♪
Ziller çalar, müzik dalga dalga yükselir, perdede fırtına kopar.
Bells ring, music crashes like waves, a whirlwind of a scene.
- Veya bu pirinçten yapılma dövüş çanlarını?
Or these ancient brass fight bells?
Ouari Boumendjel ile Mwene Bambesi isimleri bir çağrışım yapıyor mu?
Do the names Ouari Boumendjel and Mwene Bambesi ring any bells?
Perdenin her iki yanında, cennette çalan çanların sabit çekimi.
A static shot with heavenly bells on either side of the screen.
Pek çok insan çanlara dayanamadı.
A lot of people didn't stay with the bells.
Kaplan ismi bir şey çağrıştırıyor mu?
Does the name "Caplan" ring any bells?
Ayasofya'nın çanları susmadan çalarmış.
The bells of Hagia Sophia would ring nonstop.
Altın çanların çalındığı bu mekanda...
When they ring those golden bells
Kimseye haber vermeden Montreal'e uçak bileti aldığında ortalığı hareketlendireceğini biliyor olmalısın.
You should expect that buying a ticket to Montreal without telling anyone would set off some bells.
Evet, bende de ortalık hareketleniyor, tamam mı?
Yeah, I've got some bells of my own going off, okay?
- Sanırım sizin için çan çaldık.
- I hear we rang bells for you.
ve başarılı olursam, kilise çanları yeniden özgürce çalacak, kızlarımız, dini eğitimlerine devam edebilecekler.
And if I'm successful, the church bells will ring freely again, and our girls, they can continue their catechism.
Kilise çanları yakında yeniden özgürce çalabilecekleri için.
Church bells will be ringing freely very soon.
Roma'nın kutsaması ile, kilise çanları bir ay içinde yeniden çalmaya başlayacaktır.
With Rome's blessing, the church bells could be ringing again within a month.
Vay canına!
Yeah, hell's bells.
Gündüzleri eline kalaşnikof verir,... akşamları da ayağına çan takarmış.
By day, he puts a Kalashnikov in his hands, and, at night, bells on his feet.
Zilden sonra tekmeledi.
He kicked him in the bells!
Son özelliklerin hepsi var.
AII the bells and whistles, 48 large.
Evlilik çanı yok mu?
No wedding bells?
Çan çalmak yok.
No bells.
# Winston ve ben her gün zil çalıyoruz... #
- And with that statement, he never had sex again. # Winston and me are playing bells every day... #
Yılbaşında çalan zilleri duy.
♪ Hear the bells ringing out Christmas time
Vermesen iyi olur.
♪ When church bells make no sound ♪ You better not.
Teşekkürler.
♪ jingle bells, mm ♪ ♪ jingle bells ♪ thank you.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]