Bizi izliyor перевод на английский
788 параллельный перевод
Roy, Pard bizi izliyor.
Roy, Pard's following us.
Halkım bizi izliyor.
My people are watching us.
Bizi izliyor.
He's watching us.
Arkadaşlarım bizi izliyor.
My friends are watching us.
- Sövalyeler bizi izliyor.
- Look how he's watching.
Hâlâ bizi izliyor olabilir.
He may have traced us.
Ne diye bizi izliyor bu?
What's she following us for?
Birisi bizi izliyor.
Somebody's watching us.
Hala bizi izliyor olabilirler.
They still might be watching us.
Tanrı'nın gözü bizi izliyor gibiydi.
It was like the eye of God watching us.
- Bizi izliyor, baba.
- She's watching us, Dad.
Şimdi yukarıdan bizi izliyor ve gülümsüyor.
Now she watches us from above, laughing.
Medusa bizi izliyor ve saldıracak.
Medusa will be watching for our departure and attack us.
- Hepsi bizi izliyor.
- They'll see what we're doing.
- Helikopter bizi izliyor.
- Helicopter. They've seen us.
Onu yakalayana kadar bizi izliyor olacaklar.
until they catch him they'll be watching us.
Sanırım Zarbi'ler bizi izliyor.
I think the Zarbi are watching.
Yıldız-üssü uzay mekiği büyüklüğünde bir cisim bizi izliyor.
An object is following us. About the size of a Starbase shuttlecraft.
Bizi izliyor!
It`s tracking us!
Sence bizi izliyor mu?
You think he's watching us?
Gerçekler, güzelliğe karşı üstün gelince tropik hastalıkların bahçesinde masumluğumuzu yitirince kansız insanlarla birlikte hayvanların gözeneklerindeki kurtçuklarla aynı havayı soluyunca ya da sokaktan evimize kaçtığımızda yoksulluk da bizi izliyor, hem de en ölümcül şekilde yemek gibi, kitap gibi, plak gibi giysi gibi, tabak gibi, deri gibi.
When beauty is overtaken by reality, when we lose our purity in these gardens of tropical diseases when with anaemic people we breathe the same air of the worms in the animals'pores, or when we flee from the streets and inside our homes poverty follows us in it's most lethal forms, like food, books, records, clothes, plates, skin, your liver bursts in rage, your throat panics and an inexplicable oblivion of ourselves.
Bizi izliyor.
Staying with us.
Tüm bu güzellik, Bay Hendorff öldü, birisi bizi izliyor... Korkutucu.
All this beauty, and now Mr Hendorff dead, somebody watching us... lt's frightening.
Robéque ve Riais ikilisi bizi izliyor.
Two guys, Robéque and Riais are following us.
- Bizi izliyor.
- It's staying with us.
- Galiba bizi izliyor.
- I think he's following us.
Çıktığımızdan beri iki adam bizi izliyor.
I'm not gonna wait for anybody to try to kill me again.
Biri bizi izliyor!
Someone's watching us!
- Adamlar bizi izliyor.
- Those guys are following us.
O herif kesinlikle bizi izliyor.
That son of a bitch can sure see us, man.
- Biri bizi izliyor.
- Somebody watches.
- Hayır, Swan bizi izliyor şu anda.
- No, Swan's watching us right now.
Geldigimizden beri bizi izliyor.
He's been watching since we came in.
Albay bizi izliyor.
The Colonel's watching us.
Bizi izliyor olabilirler.
They could be following us.'
Bizi izliyor olsaydınız, sinyallerimizi yakalardınız.
If you were monitoring us, you must have picked up our signals.
Şu herif bizi izliyor.
That guy is watching us.
Atmosfere girdiğimizden beri bizi izliyor.
They've been tracking us since we entered their atmosphere :
Big Brother bizi izliyor mu?
Is Big Brotherwatching you?
Kızım bizi mi izliyor?
Do you think that my Yoon Hee... is watching right now?
Uzakta olsa bile bir yerlerden izliyor olmalı yoksa bizi bu kadar net hedef alamazdı.
Even if at a distance, he's watching from somewhere, or he couldn't target us so accurately.
Şimdi orada oturmuş bizi izliyor.
He's sitting out there now, watching us.
Bizi niye izliyor?
Wha's he dogging us for?
Bizi şafaktan beri izliyor.
He picked us up at dawn.
Bizi kim izliyor?
Is somebody watching us?
- Bizi adım adım izliyor.
- He is following us step by step.
- Bizi çok yakından izliyor.
- He's following'awful close.
Bizi heryerde izliyor.
He's been following us all around.
O bizi dinliyor ve izliyor, beni tekrar mahçup etmeyin.
He's listening and watching, so don't make me look bad again.
Bizi izliyor.
It's watching us...
- Son bir kilometredir bizi izliyor.
- Has been following us for the last mile.
bizi izliyorlar 21
izliyorum 23
izliyor musun 21
izliyordum 17
bizi mi 28
bizi takip edin 17
bizi bekle 20
bizi bekliyor 29
bizi takip ediyor 18
bizi koru 22
izliyorum 23
izliyor musun 21
izliyordum 17
bizi mi 28
bizi takip edin 17
bizi bekle 20
bizi bekliyor 29
bizi takip ediyor 18
bizi koru 22
bizi bekliyorlar 50
bizi merak etme 17
bizi buldular 32
bizi bırakma 21
bizi yalnız bırakın 68
bizi ilgilendirmez 19
bizi rahat bırak 82
bizi duyuyor musunuz 17
bizi rahat bırakın 46
bizi yalnız bırak 102
bizi merak etme 17
bizi buldular 32
bizi bırakma 21
bizi yalnız bırakın 68
bizi ilgilendirmez 19
bizi rahat bırak 82
bizi duyuyor musunuz 17
bizi rahat bırakın 46
bizi yalnız bırak 102