Bois перевод на английский
145 параллельный перевод
Seni bir defasında Bois'da görmüştüm
I saw you once in the Bois.
- Sonra da bois'te öğle yemeği.
- Then lunch in the bois.
- Bois de Vincennes'e.
- Bois de Vincennes
Bir taksiye bindim, "du Bois caddesi 88" dedim... ve işte buradayım.
I walked up to a taxi, I said, "883 du Bois"... and here I am.
- Boulogne Parkı'nın Kadınları -
THE LADIES OF THE BOIS DE BOULOGNE
Saat 3'te, Bois de Boulogne parkında.
The Bois de Boulogne at 3 : 00 this afternoon.
Bois de Boulogne Parkı'na.
The Bois de Boulogne?
Bois Parkı'ndaki kadınları bir daha gördün mü?
Have you seen the ladies from the Bois again?
Bakıyorum da Bois Parkı'ndaki kadınlardan çok hoşlanmışsın.
You like my ladies from the Bois?
Bois de Boulogne Parkı'ndaki şelalede tanışmıştık.
The waterfall at the Bois de Boulogne - have you forgotten?
Dostluğumuzun bir yadigarı olsun.
Give it to our mutual friend from the Bois.
- Bois Parkı'nda tanıştığımız kızla.
- The girl from the Bois.
Bois'ya taksiyle gidelim.
Let's take a cab over to the Bois.
Dışarı çıkarız, bu gece biraz eğleniriz, yemek için giyiniriz,
We'll go out. We'll make tonight an occasion. We'll dress up and go to the Pre Catalan in the Bois.
Bois'deki Pre Catalan'a gideriz, orada çok iyi zaman geçireceksin.
You'll love it, Marie. You'll have a wonderful time.
O anahtar Avenue du Bois'da bir kapınındı.
That key was to another door in the Avenue du Bois.
önümüzdeki ilk bir saat içinde le boi'da ata biniyor olacak.
An hour from now, he rides in le bois alone.
nişanlınızla döğüşmek için ormanda bekliyor.
He's waiting in the bois to fight your fiancé.
Bay Corvier dedi ki, Hotel du Bois'in orkestrası dün gece onu çalmış.
- Monsieur Corvier said last night the orchestra at Hotel Dubois played it.
- Hôtel du Bois mı?
The Hotel Dubois?
Kendine çiseleyen değil iyi yağan bir yağmur bulursun..... ve çok sevimli birini bulursun ve..... onu taksi ile Bois de Boulogne ormanında gezdirirsin.
You get yourself, not a drizzle, but some honest-to-goodness rain, and you find yourself someone really nice and drive her through the Bois de Boulogne in a taxi.
Bois de Boulogne köprüsü yakınlarında üç günlük bir ceset bulundu.
The Bois de Boulogne bridge which is very close... a three day old death.
Bu güzel park da, tabii ki, Bois de Boulogne.
And this lovely park is, of course, the Bois de Boulogne.
Avenue de Bois'da uygun bir evde.
He said a suitable house on the Avenue du Bois.
Örneğin Paris'te, 25 Ağustos 1958'de hayata geçirilen bir polis düzenlemesi, belli saatler arasında, Bois de Boulogne ve... Şanzelize civarında, malûm maksatla vakit geçirmeyi yasaklar.
In Paris, for instance a police regulation of August 25th 1958 forbids loitering with intent at certain hours, in the Bois de Boulogne and around the Champs Elysees
Ama 1892'de kısa bir süre içinde olsa Bolonya'da buluşmuştuk.
But in'92, we met briefly in the Bois de Boulogne.
Daha önce Bois de Boulogne'daydım, Çocukların oynadığı göl kenarını biliyor musunuz?
I was stationed at the Bois de Boulogne, by the lake, where the children play?
Ya da Koket'i Bois'a görürebiliriz bizi gölde sandalla gezdirirsin.
- Not today. Or we could go to the Bois and row around the lake.
Bons Bois fazla kaçmış.
With an overdose of Bons Bois.
Evet, Rick kızı güzel bir restoranda yemeğe götürür.
Yes, he takes her to a beautiful restaurant for lunch in the Bois.
Rick kelimeyi benden daha büyüleyici şekilde açıklar ve tam o anda yemek önerir.
He explains the word, in a much more fascinating way than I did, and at the right moment proposes a glorious lunch in the Bois.
Atlı bir arabaya binip ormana giderler.
He hails a horse and carriage and they go off to the Bois.
Ağır ağır uzun bir bindirme yapıp..... ormana geçeriz.
We dissolve slowly and lingeringly..... to the Bois.
Tatlı olarak da kocaman bir tabak fraises du bois...
And for dessert, an enormous order of fraises des bois...
Sybille de Bois-Vouvray, son romanı olan Evcil Aşklar'ı tanıtacak,...
Sybille de Bois-Vouvray will present her latest novel,'Domestic Loves';
Bois de Boulogne'yi hatırlıyor musun?
Remember the Bois de Boulogne?
Bois de Boulogne Caddesi 50'ye bir taksi.
50 Rue du Bois de Boulogne, Neuilly.
- Şimdi bir hırsızım ve sen "Serseriler Markizi" sin, ve senin kuzenlerin, - Barcarolle, Jactance ve Cul-de-Bois lerdir!
But I'm a robber now and you're the Marquise of the Angels, and your cousins are Barcarolle, Jactance and Cul-de-Bois!
- Yeni Şef, Cul-de-Bois dir.
Cul-de-Bois is the new Coësre.
Boulogne Ormanı'ndaki Süvari Kulübü'ne.
Cavalry Club in the "Bois de Boulogne".
Ya sizin kanınız akacak, ya da kılıçlarınızda benim kanım olacak.
You either leave this bois bloodied or with my blood on your swords.
Seninle Hotel Dubois'de buluşacağım. Fromentin Caddesinde.
L'll be waiting at the Hétel du Bois on rue Fromentin.
Bois de Boulogne'da kendine kızlar buluyor, ama şu ana dek hiçbirini öldürmeye kalkmadı.
He picks up girls in the Bois de Boulogne, but as far as we know, he hasn't tried to kill one.
Bois de Boulogne. Sol taraftaki ilk sokak.
Right at Pologne, first little side street on the left.
- 27, rue du Bois de Boulogne.
His address? 27, rue du Bois de Boulogne...
Hiç "L'Orée du Bois" diye bir yer duydun mu?
Never heard of "L'Orée du Bois"?
Du Bois kamburunun evinde bir konsere davet edilmiştik.
We were invited to a concert at the hunchback Du Bois'home.
Bence Du Bois çok iştahlı biri!
I really think that Du Bois has that sort of appetite!
- Bay Du Bois.
Mister Du Bois.
Kerestelerin arasında seksek oynardık.
WE PLAYED HOPSCOTCH IN THE BOIS.
- Böğürtlen.
- Fraises du bois.